Les Misérables Live! The 2010 Cast feat. Jon Robyns & Gareth Gates & The 'Les Misérables 2010' Company - ABC Café / Red and Black (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

ABC Café / Red and Black (Live) - Les Misérables Live! The 2010 Cast Übersetzung ins Russische




ABC Café / Red and Black (Live)
Кафе ABC / Красное и чёрное (Live)
At Notre Dame,
У Нотр-Дама,
The sections are prepared!
Отряды готовы!
At Rue de Bac,
На Рю де Бак,
They're straining at the leash!
Они рвутся в бой!
Students, workers, everyone,
Студенты, рабочие, все как один,
There's a river on the run,
Река людская бурлит,
Like the flowing of the tide,
Словно набегающий прилив,
Paris coming to our side!
Париж на нашей стороне!
The time is near...
Время близко...
So near, it's stirring the blood in their veins!
Так близко, что кровь кипит в жилах!
And yet beware...
И всё же, будь осторожна...
Don't let the wine go to your brains!
Не дай вину затуманить твой разум!
For the army we fight is a dangerous foe
Ведь армия, с которой мы сражаемся, опасный враг,
With the men and the arms that we never can match.
С людьми и оружием, с которыми нам не справиться.
Oh, it's easy to sit here and swat 'em like flies,
О, легко сидеть здесь и прихлопывать их, как мух,
But the national guard will be harder to catch.
Но национальную гвардию будет сложнее поймать.
We need a sign
Нам нужен знак,
To rally the people,
Чтобы сплотить людей,
To call them to arms,
Призвать их к оружию,
To bring them in line!
Построить их в ряды!
Marius, you're late.
Мариус, ты опоздал.
What's wrong today?
Что случилось сегодня?
You look as if you've seen a ghost.
Ты выглядишь так, будто увидел привидение.
Some wine and say what's going on!
Выпей вина и расскажи, что происходит!
A ghost you say... a ghost maybe.
Привидение, говоришь... возможно, привидение.
She was just like a ghost to me.
Она была для меня словно призрак.
One minute there, and she was gone!
Мгновение и она исчезла!
I am agog!
Я поражён!
I am aghast!
Я ошеломлён!
Is Marius in love at last?
Неужели Мариус наконец-то влюбился?
I have never heard him 'ooh' and 'aah.'
Я никогда не слышал от него таких вздохов!
You talk of battles to be won,
Вы говорите о битвах, которые нужно выиграть,
But here he comes like Don Ju-an.
А он приходит сюда, как Дон Жуан.
It's better than an opera!
Это лучше, чем опера!
It is time for us all
Нам всем пора
To decide who we are.
Решить, кто мы такие.
Do we fight for the right
Будем ли мы бороться за право
To a night at the opera now?
Провести вечер в опере?
Have you asked of yourselves
Вы спрашивали себя,
What's the price you might pay?
Какую цену вы можете заплатить?
Is it simply a game
Это просто игра
For rich young boys to play?
Для богатых юнцов?
The color of the world
Цвет мира
Is changing day by day.
Меняется день ото дня.
Red - the blood of angry men!
Красный - цвет крови разгневанных людей!
Black - the dark of ages past!
Чёрный - мрак минувших веков!
Red - a world about to dawn!
Красный - мир на пороге рассвета!
Black - the night that ends at last!
Чёрный - ночь, которая наконец-то заканчивается!
Had you been there tonight
Если бы ты была там сегодня вечером,
You might know how it feels
Ты бы знала, каково это -
To be struck to the bone
Быть поражённой до глубины души
In a moment of breathless delight!
В мгновение захватывающего дух восторга!
Had you been there tonight
Если бы ты была там сегодня вечером,
You might also have known
Ты бы также узнала,
How the world may be changed
Как мир может измениться
In just one burst of light!
В одно мгновение!
And what was right
И то, что было правильным,
Seems wrong,
Кажется неправильным,
And what was wrong
А то, что было неправильным,
Seems right.
Кажется правильным.
Red...
Красный...
I feel my soul on fire!
Моя душа горит огнём!
Black...
Чёрный...
My world if she's not there!
Мой мир, если её там нет!
Red...
Красный...
The color of desire!
Цвет желания!
Black...
Чёрный...
The color of despair!
Цвет отчаяния!
Marius, you're no longer a child.
Мариус, ты уже не ребёнок.
I do not doubt you mean it well,
Я не сомневаюсь в твоих благих намерениях,
But now there is a higher call.
Но сейчас есть более высокая цель.
Who cares about your lonely soul?
Кого волнует твоя одинокая душа?
We strive toward a larger goal.
Мы стремимся к более высокой цели.
Our little lives don't count at all!
Наши маленькие жизни ничего не значат!
Red - the blood of angry men!
Красный - цвет крови разгневанных людей!
Black - the dark of ages past!
Чёрный - мрак минувших веков!
Red - a world about to dawn!
Красный - мир на пороге рассвета!
Black - the night that ends at last!
Чёрный - ночь, которая наконец-то заканчивается!
Well, Courfeyrac, do we have all the guns?
Ну, Курфейрак, у нас есть все ружья?
Feuilly, Combeferre, our time is running short.
Фейи, Комбефер, наше время на исходе.
Grantaire, put the bottle down!
Грантер, отставь бутылку!
Do we have the guns we need?
У нас есть нужное нам оружие?
Give me brandy on my breath
Дай мне бренди, чтобы перевести дух,
And I'll breathe them all to death!
И я всех их убью своим дыханием!
In St. Antoine, they're with us to a man!
В Сент-Антуане все до единого с нами!
In Notre Dame, they're tearing up the stones!
В Нотр-Даме они разбирают мостовую!
Twenty rifles, good as new!
Двадцать винтовок, как новые!
Listen!
Слушайте!
Twenty rounds for every man!
Двадцать патронов на каждого!
Listen to me!
Послушайте меня!
Jean Prouvaire:
Жан Прувер:
Double that in Port St. Cloud!
Вдвое больше в Порт-Сен-Клу!
Listen, everybody!
Слушайте все!
Seven guns in St. Martin!
Семь ружей в Сен-Мартен!
General Lamarque is dead!
Генерал Ламарк мёртв!
Lamarque is dead.
Ламарк мёртв.
Lamarque! His death is the hour of fate.
Ламарк! Его смерть - час судьбы.
The people's man.
Человек народа.
His death is the sign we await!
Его смерть - знак, которого мы ждали!
On his funeral day, they will honor his name.
В день его похорон они почтят его имя.
It's a rallying cry that will reach every ear!
Это боевой клич, который дойдёт до каждого уха!
In the death of Lamarque we will kindle the flame.
Со смертью Ламарка мы зажжём пламя.
They will see that the day of salvation is near!
Они увидят, что день спасения близок!
The time is near!
Время близко!
Let us welcome it gladly with courage and cheer.
Давайте встретим его с радостью, мужеством и ликованием.
Let us take to the streets with no doubt in our hearts,
Давайте выйдем на улицы без сомнений в сердцах,
But a jubilant shout.
С ликующим криком.
They will come one and all.
Они придут все до единого.
They will come when we call!
Они придут, когда мы позовём!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.