Lester Flatt - Cabin On the Hill (Live At Newport Folk Festival, 1960) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Cabin On the Hill (Live At Newport Folk Festival, 1960)
Хижина на холме (Живое выступление на Фолк-фестивале в Ньюпорте, 1960)
There′s a happy childhood home in my memory I can see
В моей памяти есть счастливый дом детства, я вижу его,
Standing out upon the hill 'neath the shadow of the tree
Стоящим на холме, под тенью дерева.
If I only had my way it would give my heart a thrill
Если бы у меня была такая возможность, это наполнило бы мое сердце трепетом,
Just to simply wander back to the cabin on the hill.
Просто вернуться в хижину на холме.
Oh I want to wander back to the cabin on the hill
О, я хочу вернуться в хижину на холме,
′Neath the shadow of the tree I would like to linger still
Под тенью дерева я хотел бы остаться,
Just to be with those I love joy my heart would over fill
Просто быть с теми, кого я люблю, радость переполняла бы мое сердце,
Just to simply wander back to the cabin on the hill
Просто вернуться в хижину на холме.
But the saddest of it all I can never more return
Но самое печальное, что я больше никогда не смогу вернуться
To that happy childhood home matters not how much I yearn
В этот счастливый дом детства, как бы я ни тосковал.
If I only had my way it would give my heart a thrill
Если бы у меня была такая возможность, это наполнило бы мое сердце трепетом,
Just to simply wander back to the cabin on the hill
Просто вернуться в хижину на холме.





Autoren: Lester Flatt, Bill Monroe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.