Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caralho,
mano,
eu
nem
fiz
30
e
já
me
sinto
velho
Бля,
чувак,
мне
даже
30
нет,
а
я
уже
чувствую
себя
старым
Já
não
me
encaixo
nesse
mundo
quando
olho
em
volta
Не
вписываюсь
в
этот
мир,
когда
оглядываюсь
вокруг
A
conduta
que
sempre
aprendi
a
levar
a
sério
já
não
importa
Принципы,
которым
учили,
теперь
никого
не
колышут
Mundo
estranho
onde
a
moral
tá
morta
Странный
мир,
где
мораль
приказала
долго
жить
Deslocado,
me
sinto
um
exilado
Чувствую
себя
изгоем,
чужаком
Mudaram-se
os
tempos,
os
significados
Времена
изменились,
и
смыслы
исказились
Permaneço
real,
leal
ao
que
fui
criado
Но
остаюсь
верен
тому,
как
был
воспитан
Pra
esse
novo
mundo,
eu
tô
muito
ultrapassado
Для
нового
мира
я
слишком
устаревший
мамонт
Não
cultivo
mágoas,
mas
não
peço
desculpas
Не
держу
зла,
но
извиняться
не
стану
Não
aperto
a
mão
de
nenhum
filho
da
puta
Не
пода́м
руки
ни
одному
ублюдку
Me
querem
domado,
e
até
que
eu
sinta
culpa
Хотят
приручить,
заставить
вину
признать
Fazer
o
quê
se
a
minha
indiferença
te
pertuba?
Что
поделать,
если
моё
безразличие
тебя
бесит?
Outsider
nessa
cena,
mano,
isso
me
orgulha
Горжусь
быть
белой
вороной
в
этом
шапито
Aqui
pra
ser
livre,
peça
a
permissão
da
patrulha
Хочешь
свободы
— попроси
разрешения
у
патруля
Eu?
Não,
nem
fodendo,
cê
acha
mesmo?
A
essa
altura?
Я?
Нихрена,
ты
серьёзно?
В
этом
то
угаре?
Essa
porra
aqui
é
um
palheiro
e
cês
acharam
a
agulha
Вы
иголку
нашли
в
этом
дерьмовом
стоге
сена
Pior
do
que
tu
pensa,
melhor
do
que
tu
espera
Хуже,
чем
ты
думаешь,
но
лучше,
чем
надеешься
Realista
sempre,
mano,
eu
matei
a
Quimera
Реалист
— убил
Химеру
своими
руками
Quem
dera
o
futuro
fossem
flores,
primavera
Мечтал
о
будущем
из
цветов
и
весны
Mas
quem
valoriza
a
paz
tá
sempre
disposto
à
guerra
Но
за
мир
нужно
воевать
— я
всегда
наготове
O
ciclo
não
se
encerra
mais
foda
do
que
aparenta
Этот
адский
круг
крепче,
чем
кажется
E
se
eu
não
gosto
agora,
tu
imagina
aos
60?
А
если
сейчас
плохо,
то
что
будет
к
шестидесяти?
Se
pá,
só
pessimismo,
ou
talvez
saudosismo
Пессимизм?
Или
ностальгия
гнетёт?
Se
não
pensa
como
eu,
tu
não
me
entende,
então
nem
tenta
Не
думаешь
как
я
— не
поймёшь,
даже
если
пытаться
No
que
tu
te
sustenta?
Valores
são
sagrados
На
чём
стоишь
ты?
Шаблоны
разрушены
É
oito
ou
oitenta,
não
existe
meio
errado
Ноль
или
сто
— полуправда
предана
Palavra,
moral,
honra,
tudo
foi
sacrificado
Слово,
честь,
достоинство
— все
обесценили
É
que
antes
ser
um
homem
tinha
significado
Раньше
быть
мужчиной
означало
что-то
Falam
de
legado
ligando
pra
o
que
tu
tem
О
наследии
болтают,
глядя
на
твой
кошелёк
Justificam
mal
com
bem,
sem
propósito
real
Крутят
добро
и
зло,
как
карты
в
казино
Legado
tu
não
deixa
para,
deixa
em
alguém
Наследие
оставляешь
ты
в
людях,
а
не
в
вещах
O
restante
é
descartável,
superficial
Остальное
— мишура,
пустая
шелуха
Mente
sem
descanso,
guerra
de
ego,
amargura
Вечный
бой
эго,
горечь
и
бессонница
Inventaram
a
doença
pra
depois
vender
a
cura
Сначала
создали
болезнь
— теперь
продают
лечение
Tu
viu
que
isso
é
loucura?
Dois
pesos
na
balança
Видишь
абсурд?
Двойные
стандарты
правят
Tomaram
a
liberdade
prometendo
segurança
Забрали
свободу
под
предлогом
защиты
Piada
pronta
Готовая
шутка
Antes
morto
do
que
escravo
Лучше
смерть,
чем
ярмо
E
que
se
foda
memo,
eu
abraço
os
meus
pecados
Пошло
всё
к
чёрту
— я
грехи
свои
обниму
Submissão
é
jaula,
convite
a
ser
um
coitado
Покорность
— клетка
для
тех,
кому
нравится
ныть
E
se
tu
não
entender
essa,
me
chame
de
antiquado
Непонятно?
Зови
меня
старомодным
дубом
(Me
chame
de
antiquado)
(Зови
меня
старомодным)
(Me
chame
de
antiquado)
(Зови
меня
старомодным)
(Me
chame
de
antiquado)
(Зови
меня
старомодным)
(Me
chame
de
antiquado,
porra!)
(Зови
старомодным,
твою
мать!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Welington Gilvan Da Silva Biasi
Album
Antiquado
Veröffentlichungsdatum
07-12-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.