Level 42 - Love Games - Live At Wembley / 1987 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Love Games - Live At Wembley / 1987 - Level 42Übersetzung ins Russische




Love Games - Live At Wembley / 1987
Любовные игры - Живое выступление на Уэмбли / 1987
As I watch your face
Когда я смотрю на твое лицо,
I can see my life go by
Я вижу, как проходит моя жизнь.
You mean everything to me
Ты значишь для меня всё,
Just can't take no more
Просто больше не могу терпеть.
Throw a smile my way
Подари мне улыбку,
And the pain I feel inside
И боль, которую я чувствую внутри,
Turns to love for you
Превратится в любовь к тебе,
And I'm yours
И я твой.
Do lovers ever need to hide
Должны ли влюбленные скрывать
The things they really feel inside
То, что они чувствуют внутри?
I simply need you to need me
Мне просто нужно, чтобы ты нуждалась во мне,
Can't you see
Разве ты не видишь?
Once I hoped to be
Когда-то я надеялся быть
Your lover and your friend
Твоим возлюбленным и твоим другом,
But it turned into a game
Но это превратилось в игру,
I won't play no more
В которую я больше не буду играть.
I believe I'm right
Я уверен, что прав,
When I say you loved me too
Когда говорю, что ты тоже любила меня.
It just can't go on
Так больше не может продолжаться.
Your love games
Твои любовные игры,
Your love games
Твои любовные игры.
Do lovers ever need to hide
Должны ли влюбленные скрывать
The things they really feel inside
То, что они чувствуют внутри?
If you won't show your heart to me
Если ты не откроешь мне свое сердце,
Set me free
Освободи меня.
Now the time has come
Сейчас пришло время
To show you how I feel
Показать тебе, что я чувствую.
The love I gave to you
Любовь, которую я дарил тебе,
I can't give no more
Я больше не могу дарить.
Even now I see
Даже сейчас я вижу
The salt tears in your eyes
Соленые слезы в твоих глазах,
But it can't go on
Но так больше не может продолжаться.
Your love games
Твои любовные игры,
Your love games
Твои любовные игры,
Your love games
Твои любовные игры,
Your love games
Твои любовные игры,
(Repeat to fade)
(Повтор до затухания)





Autoren: Mark King, Phil Gould


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.