Levyy MC - Дитинство - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Дитинство - Levyy MCÜbersetzung ins Russische




Дитинство
Детство
Мені 7 років на кухні мій батя варить ширку
Мне 7 лет, на кухне мой батя варит ширку,
Тобі не викупити, с**а, як я жив там
Тебе не понять, сука, как я там жил.
Не зрозумієш що пишу, тебе нічо не торкне
Не поймешь, что пишу, тебя ничего не тронет.
Тяжке дитинство замість іграшок - шприци і голки
Тяжелое детство, вместо игрушек - шприцы и иглы.
Коли шмонали хату три наряда, двадцять рил
Когда шмонали хату три наряда, двадцать рыл,
Тоді на свою днюху малий лишався один
Тогда на свой день рождения малой оставался один.
І він не мав де взяти їсти, але брались сили
И ему негде было взять поесть, но брались силы,
Хотів так бути сильним, щоби не бути плаксивим
Хотел быть таким сильным, чтобы не быть плаксивым.
Він ріс без батька, але ріс з чоловічим характером
Он рос без отца, но рос с мужским характером,
Він щиро вірив його муза покорить галактику
Он искренне верил, его муза покорит галактику.
Він досі намагається досягнути всіх цілей
Он до сих пор пытается достичь всех целей,
Та його мрії вороги тримають на прицілі
Но его мечты враги держат на прицеле.
Він пам'ятає, як жив у підвалі тижня два
Он помнит, как жил в подвале недели две,
Він паматяє, що ніколи не бачив добра
Он помнит, что никогда не видел добра.
Потім не було батька, його шукали зірки
Потом не стало отца, его искали звезды,
Ти би також тікав але від себе не втекти
Ты бы тоже бежала, но от себя не убежать.
Я зрозумів це тікі зараз, але вже запізно
Я понял это только сейчас, но уже поздно,
І твоя дружба не важлива, всюди рулить бізнес
И твоя дружба не важна, везде рулит бизнес.
Спочатку тебе підсадили - ти почав приймати
Сначала тебя подсадили - ты начала принимать,
А потім прийняли тебе, скажи дякую брату
А потом приняли тебя, скажи спасибо брату.
Ти бачив так багато, але але ти знов один
Ты видела так много, но, но ты снова одна,
Для своїх близьких в майбутньому ти станеш ніким
Для своих близких в будущем ты станешь никем.
Тобі ніхто не скаже правду, крім мене братуха
Тебе никто не скажет правду, кроме меня, братуха,
Я просто ситий до горла, хоч відріж мені руку
Я просто сыт по горло, хоть отрежь мне руку.
Я тут продовжу говорити про те що мовчать
Я тут продолжаю говорить о том, о чем молчат,
Мені не впадло, брачо, бо вже прийшов цей час
Мне не впадлу, братан, потому что уже пришло это время.
Нехай всі далі кажуть, шо балакає шиза
Пусть все дальше говорят, что болтает шиза,
Прийде момент і ти повториш за мною все сам
Придет момент, и ты повторишь за мной все сама.
Бо моє соло не profit/про фіт це все моє дитинство
Ведь мое соло не profit/про фит, это все мое детство,
Воно принесло болі більше ніж дитяче вбивсво
Оно принесло боли больше, чем детское убийство.
На тому все мені ділитись нічим
На этом все, мне делиться нечем,
Тому на цьому закінчим
Поэтому на этом закончим.
Мені 7 років на кухні мій батя варить ширку
Мне 7 лет, на кухне мой батя варит ширку,
Тобі не викупити с**а як я жив там
Тебе не понять, сука, как я там жил.
Не зрозумієш що пишу, тебе нічо не торкне
Не поймешь, что пишу, тебя ничего не тронет.
Тяжке дитинство замість іграшок шприци і голки
Тяжелое детство, вместо игрушек - шприцы и иглы.
Мені 7 років на кухні мій батя варить ширку
Мне 7 лет, на кухне мой батя варит ширку,
Тобі не викупити с**а як я жив там
Тебе не понять, сука, как я там жил.
Не зрозумієш що пишу, тебе нічо не торкне
Не поймешь, что пишу, тебя ничего не тронет.
Тяжке дитинство замість іграшок шприци і голки
Тяжелое детство, вместо игрушек - шприцы и иглы.





Autoren: олександр ткаченко


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.