Lex Clockwork - Modus Vivendi - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Modus Vivendi - Lex ClockworkÜbersetzung ins Deutsche




Modus Vivendi
Modus Vivendi
Zimny dreszcz, taki jak lubię
Kalter Schauer, so wie ich ihn mag
Palę blanty, walę kokę, wlewam wódę
Ich rauche Blunts, zieh Koks, schütte Wodka rein
Teraz tańczę, bo jutro mam w dupie
Jetzt tanze ich, denn das Morgen ist mir scheißegal
Śniłem o tym zawsze, a teraz się już nie budzę
Ich habe immer davon geträumt, und jetzt wache ich nicht mehr auf
Strotoskopy, trans
Stroboskope, Trance
Noc trwa dłużej, haj
Die Nacht dauert länger, High
Na hayabusie graj, bo czeka krupier
Spiel auf der Hayabusa, denn der Croupier wartet
Szmal się kręci jak Wietnamka na rurze
Die Kohle dreht sich wie 'ne Vietnamesin an der Stange
Co drugie zabawki tanio sprzedają duszę
Jedes zweite Spielzeug verkauft billig seine Seele
Ona jak Cassiopeia
Sie ist wie Cassiopeia
Moje serce przy niej jest z kamienia
Mein Herz bei ihr ist aus Stein
Ja nie czuję, ale płacę
Ich fühle nichts, aber ich zahle
Dopamina, THC
Dopamin, THC
Suko taką mam pracę
Schlampe, das ist mein Job
Adrenalina we krwi, spokojne życie passe
Adrenalin im Blut, ruhiges Leben passé
Całe życie w bagnie, teraz chcę złoty basen
Das ganze Leben im Sumpf, jetzt will ich einen goldenen Pool
Tutaj skąd jestem ludzie nie mają marzeń
Hier, wo ich herkomme, haben die Leute keine Träume
Długo nas nie było, idziemy po naszе
Wir waren lange weg, wir holen uns, was uns gehört
Chce mnie poczuć, ja chcę poczuć twoje usta
Du willst mich spüren, ich will deine Lippen spüren
Daj mi siłę, daj nadziеję, (?)
Gib mir Kraft, gib mir Hoffnung, (?)
Życie wali cios za ciosem, ale muszę ustać
Das Leben schlägt Schlag auf Schlag, aber ich muss stehen bleiben
Łatwo mnie nie złamią, kiedy stawka to mój (honor)
Sie werden mich nicht leicht brechen, wenn der Einsatz meine (Ehre) ist
Nie ma limitu czasu, to ostatnia runda
Es gibt kein Zeitlimit, das ist die letzte Runde
Uderzam, krew barwi powieki na czerwono
Ich schlage zu, Blut färbt die Augenlider rot
Na podwórkach dobrze wiedzą, że ta prawda jest brudna i smutna
In den Hinterhöfen wissen sie gut, dass diese Wahrheit schmutzig und traurig ist
To jej się boją
Davor haben sie Angst
Nocą, to życie tętni
Nachts, da pulsiert das Leben
Spadają łzy, płynie krew i kropi pot na beton
Tränen fallen, Blut fließt und Schweiß tropft auf den Beton
Nocą, to miasto nie śpi
Nachts, da schläft diese Stadt nicht
Za to żyją, za to giną
Dafür leben sie, dafür sterben sie
To nasze podwójne tętno
Das ist unser doppelter Puls
Nocą, modus vivendi
Nachts, Modus Vivendi
Gram jak Null 7, (?), a ty jak (?)
Ich spiele wie Null 7, (?), und du wie (?)
Nocą, jeżdżą beemki
Nachts fahren die BMWs
Małe blow, big sort płonie tu jak sakramenty
Kleines Pülverchen, fettes Gras brennt hier wie Sakramente
Twoje słowa nic nie znaczą
Deine Worte bedeuten nichts
Twoje czyny nic nie mówią
Deine Taten sagen nichts
Twoje zycie to blef, blef, yeah
Dein Leben ist ein Bluff, Bluff, yeah
Dzikie flow wolne jak mustang
Wilder Flow, frei wie ein Mustang
Tu i teraz nie ma jutra
Hier und jetzt gibt es kein Morgen
Daj to jeszcze głośniej kurwa i rób save
Mach das noch lauter, verdammt, und speicher ab
Ostre życie i delikatne usta
Hartes Leben und zarte Lippen
Mieli się gotówka
Die Kohle fließt
Na ogrodach zawsze jeden cel
In den Gärten immer ein Ziel
Daj to w Euro, złotówkach, dolarach i funtach
Gib es in Euro, Złoty, Dollar und Pfund
Nasze życie pali (?)
Unser Leben verbrennt (?)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.