Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazo
y
corazón
Umarmung
und
Herz
Mi
grito
es
el
de
tú
voz
Mein
Schrei
ist
deine
Stimme
Viento
y
libertad
Wind
und
Freiheit
Mi
huella
es
la
de
tú
andar
Meine
Spur
ist
dein
Schritt
Fuego
y
fragilidad,
lágrimas
de
tú
humedad
Feuer
und
Zerbrechlichkeit,
Tränen
deiner
Feuchtigkeit
Luna
y
bendición,
mi
brillo
es
el
de
tú
sol
Mond
und
Segen,
mein
Glanz
ist
deine
Sonne
Llevaré
olor
de
vivir
Ich
trage
den
Duft
des
Lebens
Toda
sangre
da
siempre
de
sí
Jedes
Blut
gibt
immer
von
sich
Dos
vidas
salvaré
Zwei
Leben
rette
ich
Menos
de
lamentar
Weniger
zu
bedauern
En
andas
te
alzaré
Auf
Bahnen
trag
ich
dich
Verán
los
que
no
ven...
jamás
Die
niemals
seh'n...
werden
Pueblito
y
soledad
Dörfchen
und
Einsamkeit
Pobreza
que
golpeó
Armut,
die
zuschlug
De
barro,
manos
y
pies
Aus
Lehm,
Hände
und
Füße
Descalzo
angelito
Barfuß
kleines
Engelchen
Yo
te
doy
vos
lo
tomás
Ich
gebe
dir,
du
nimmst
es
Gracias
doy
por
regalarme
un
día
más
Dank
für
einen
weiteren
Tag
geschenkt
El
mapa
agrandaré
Die
Karte
vergrößer
ich
Para
todos
entrar
Damit
alle
Platz
haben
Revolución
de
amor
Revolution
der
Liebe
De
paz
y
dignidad...
al
fin
Des
Friedens
und
der
Würde...
endlich
Yo
creo
que
sin
querer
Ich
glaub,
ich
habe
ungewollt
A
dios
de
la
siesta
saqué
Den
Gott
der
Siesta
vertrieben
Y
ahora
mis
sueños
crearán
Und
nun
schaffen
meine
Träume
Más
vida,
más
felicidad
Mehr
Leben,
mehr
Glück
Agua
del
cielo
Wasser
des
Himmels
Mi
fruto
es
el
de
tú
flor
Meine
Frucht
ist
deine
Blüte
Olas
de
inmensidad
Wellen
der
Unendlichkeit
Mi
sal
es
de
tú
mismo
mar
Mein
Salz
ist
dein
eigenes
Meer
Herida
y
curación
Wunde
und
Heilung
Mensajero
de
tú
cantar
Bote
deines
Gesangs
Destino
de
un
lugar
Bestimmung
eines
Ortes
Mis
fuerzas
son
tus
caricias
Meine
Kraft
sind
deine
Zärtlichkeiten
Una
noche
hará
mil
días
Eine
Nacht
wird
tausend
Tage
schaffen
Mi
naturaleza
es
ser
semilla
Meine
Natur
ist
es,
Samen
zu
sein
Las
puertas
abriré
Die
Türen
öffne
ich
Y
la
muerte
escapará
Und
der
Tod
wird
entfliehen
Porque
para
aprender
Denn
um
zu
lernen
Hay
tanto
que
saber...
perder
Gibt
es
so
viel...
zu
verlieren
Yo
creo
que
sin
querer
Ich
glaub,
ich
habe
ungewollt
A
dios
de
la
siesta
saqué
Den
Gott
der
Siesta
vertrieben
Y
ahora
mis
sueños
crearán
Und
nun
schaffen
meine
Träume
Más
vida
más
felicidad
Mehr
Leben,
mehr
Glück
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luis Alberto Spinetta
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.