Li Ronghao - Betray (iTunes Session) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Betray (iTunes Session) - Li RonghaoÜbersetzung ins Englische




Betray (iTunes Session)
Betray (iTunes Session)
那麼多年自作聰明付出了真心
So many years of being wise and dedicated myself
總以為換到一個公平的回憶
Always thinking I'd get a fair memory in return
你床邊的捲曲頭髮殘酷的說明
The curly hair by your bed cruelly explains
長年的愛比不上一時的高興
That years of love can't compare to a moment's pleasure
你的多情出賣我的愛情 賠了我的命
Your flirtatiousness betrayed my love, costing me my life
我賣了一個世界 卻換來灰燼
I sold a world, but got ashes in return
你的絕情出賣所有愛情 好夢一下子清醒
Your ruthlessness betrayed all love, waking me from my dream all at once
感情像個鬧鐘 按一下就停
Love is like an alarm clock, stop it with a press
那麼多年得意忘形閉起了眼睛
So many years of得意忘形闭起了眼睛
還以為握緊一塊安穩的水晶
Thinking I was holding onto a piece of stable crystal
你床邊的陌生煙蒂殘酷的說明
The strange cigarette butts by your bed cruelly explain
內心的愛比不上胸膛的溫馨
That the love in your heart can't compare to the warmth in your chest
你的多情出賣我的愛情 賠了我的命
Your flirtatiousness betrayed my love, costing me my life
我賣了一個世界 卻換來灰燼
I sold a world, but got ashes in return
你的絕情出賣所有愛情 好夢一下子清醒
Your ruthlessness betrayed all love, waking me from my dream all at once
感情像個鬧鐘 按一下就停
Love is like an alarm clock, stop it with a press
(嗚耶ㄟ)你的多情出賣我的愛情 賠了我的命
(Woe is me) Your flirtatiousness betrayed my love, costing me my life
我賣了一個世界 卻換來灰燼(喔歐歐耶ㄟ)
I sold a world, but got ashes in return (oh yeah)
你的絕情出賣所有愛情 好夢一下子清醒
Your ruthlessness betrayed all love, waking me from my dream all at once
感情像個鬧鐘 按一下就停
Love is like an alarm clock, stop it with a press
那麼多年得意忘形閉起了眼睛 卻看到這樣血肉模糊的風景
So many years of得意忘形闭起了眼睛, but I saw such a bloody scene





Autoren: 周傳雄


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.