LiSA feat. Felix of Stray Kids - ReawakeR (feat. Felix of Stray Kids) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

ReawakeR (feat. Felix of Stray Kids) - LiSA Übersetzung ins Russische




ReawakeR (feat. Felix of Stray Kids)
ReawakeR (feat. Felix of Stray Kids)
そうまるで旬を過ぎチカラのように
Как плод, что перезрел и потерял свою силу,
Rotten to the core, deeper また一つでも
Гнилой до глубины, но пусть хоть один
I have reawakened for revenge
Я пробудилась для мести,
このふざけたルールにだって
Даже этим нелепым правилам.
They chew up and spit you out
Они разжуют и выплюнут тебя,
Statue will leave a body count
Статуя оставит счёт погибшим,
青二才の渇望と焦燥闇に滲むあの日の肖像
Жажда и тревога юнца портрет того дня, что растворяется во тьме,
I give back the light, it give me what I please
Я возвращаю свет, он даёт мне то, что хочу,
ギュゲスの指輪を
Кольцо Гигеса.
'Cause I'm back in this game, so let's go
Ведь я снова в игре, так поехали,
与えられたシナリオ以上
За пределами данного сценария,
'Cause I'm back in this game, we can survive
Ведь я снова в игре, мы выживем,
もがき研ぎ澄ました hunter's pride
Выкованная в борьбе гордость охотника.
The pain inside us (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
Боль внутри нас (поймаю её, э-э, поймаю её),
Should never go away (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Не должна исчезнуть (накоплю её, да, я использую её),
雑念で silence (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
В хаотичном молчании (поймаю её, э-э, поймаю её),
綴れない導火線 (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Незажжённый фитиль (накоплю её, да, я использую её).
'Cause I gotta bring ya back to the fold
Ведь я должна вернуть тебя в строй,
On the money, I be crackin' the code
Деньги я взламываю код,
But I better get a grip
Но мне лучше держаться,
If I slip, if I trip, if I drop in the hole in the road
Если поскользнусь, оступлюсь, упаду в яму на пути,
But they never give a doggy a bone
Но они никогда не дают собаки кость,
It's unlockable, a crown or a throne
Недостижимы ни корона, ни трон,
But the gladiator's back, gonna mount the attack
Но гладиатор вернулся, готов атаковать,
With my shadowy army in tow
С моей тенистой армией за спиной.
They chew up and spit you out
Они разжуют и выплюнут тебя,
Statue will leave a body count
Статуя оставит счёт погибшим,
青二才の渇望と焦燥闇に滲むあの日の肖像
Жажда и тревога юнца портрет того дня, что растворяется во тьме,
強さ持て余す深淵に向かい 翳す
Смотря в бездну, где сила становится избыточной, я поднимаю,
ギュゲスの指輪を
Кольцо Гигеса.
'Cause I'm back in this game, so let's go
Ведь я снова в игре, так поехали,
Arise 平然謳う残像の傷
Возрождаюсь безмятежны следы ран в отзвуках,
'Cause I'm back in this game, we can survive
Ведь я снова в игре, мы выживем,
分かち垣間見えた ranker's high
Разделяя увиденный кайф лидера.
The pain inside us (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
Боль внутри нас (поймаю её, э-э, поймаю её),
Should never go away (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Не должна исчезнуть (накоплю её, да, я использую её),
必然と speechless (gonna trap it, uh, uh, gonna trap it)
Неизбежность и безмолвие (поймаю её, э-э, поймаю её),
崩れ落ちゆく果て (gonna stack it up, yeah, I'ma tap it)
Разрушающийся конец (накоплю её, да, я использую её).
このシステム 生き抜くも殺すも
В этой системе выжить или убить,
表裏一体 自分次第の途上
Две стороны одной медали, путь зависит от тебя,
'Cause I'm back in this game, I'm so alive
Ведь я снова в игре, я так жива,
憧れ描き続ける top of the world
Продолжаю мечтать о вершине мира.
'Cause I'm back in this game, so let's go
Ведь я снова в игре, так поехали,
与えられたシナリオ以上
За пределами данного сценария,
'Cause I'm back in this game, we can survive
Ведь я снова в игре, мы выживем,
もがき研ぎ澄ました hunter's pride
Выкованная в борьбе гордость охотника.
The pain inside us (trillion and one G, on a bungee, all stan)
Боль внутри нас (триллион и один G, на резинке, весь фандом),
Should never go away (swelling, my crescendo)
Не должна исчезнуть (крещендо моего роста),
(See a window, my miraculous story began)
(Увидела окно, мой чудесный рассказ начался),
雑念で silence (provin' it to Plato, that I won't go shallow)
В хаотичном молчании (доказываю Платону, что не стану поверхностной),
綴れない導火線 (gonna be a player, super slayer, just a cog in a plan)
Незажжённый фитиль (буду игроком, суперубийцей, просто шестерёнкой в плане).






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.