Liana Flores - Nightvisions - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nightvisions - Liana FloresÜbersetzung ins Russische




Nightvisions
Ночные видения
I will not mourn the hours when waking I did dream
Я не стану оплакивать часы, когда пробуждённой мне снилось,
my shoulder and your shadow and the golden seam between
моё плечо и твоя тень, и золотую грань между,
While at my loom a-weaving my tapestries of light
Пока за ткацким станом я плела светозарные узоры,
You placed your hand on mine and there was spun a web of night
Ты положил руку на мою и сплелась сеть из тьмы,
Web of night
Сеть из тьмы
Enthralled by the dissonance that's living in
Очарована диссонансом, что живёт в
Night visions of your hand in mine
Ночных видениях твоей руки в моей,
Springtime a-coming into bloom
Весна расцветает в буйстве красок
I went to him in shadows
Я пришла к нему во тьме,
As shadow creatures must
Как должны приходить тени,
My dreaming eyes in time I felt
И в дреме глаз своих со временем
Beginning to adjust
Я начала привыкать,
When over a new planet
Когда над новой планетой
The yellow dawn did rise
Всплыла жёлтая заря,
I woke alone and took a form I did not recognise, recognise
Я проснулась одна, приняв форму, что не узнаю, не узнаю
Transformed by the dissonance that's living in
Преображена диссонансом, что живёт в
Night visions of your hand in mine woven together on the loom
Ночных видениях твоей руки в моей, сплетённых вместе на стане,
Transformed by the dissonance that's living in
Преображена диссонансом, что живёт в
Night visions of your hand in mine
Ночных видениях твоей руки в моей
And I'd have followed you
И я бы последовала за тобой,
Followed you forever
Шла за тобой вечно,
Silver wings blossom through my skin
Серебряные крылья прорастают сквозь кожу,
My soul floats out of the window
Душа моя выплывает в окно,
For I am a woman in love
Ведь я женщина влюблённая
Ahhhh
Аххх
I'm in love!
Я влюблена!
Enthralled by the dissonance that's living in
Очарована диссонансом, что живёт в
Night visions of your hand in mine woven together on the loom
Ночных видениях твоей руки в моей, сплетённых вместе на стане,
Enthralled by the dissonance that's living in
Очарована диссонансом, что живёт в
Night visions of your hand in mine
Ночных видениях твоей руки в моей,
Springtime a-coming into bloom
Весна расцветает в буйстве красок
I will not mourn the hours when waking I did dream
Я не стану оплакивать часы, когда пробуждённой мне снилось,
My shoulder and your shadow and the golden seam between
Моё плечо и твоя тень, и золотую грань между





Autoren: Liliana Joanira Potter


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.