Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'importe où fera l'affaire
Anywhere Will Do
Après
l′amour,
je
suis
une
femme
qui
part
After
love,
I'm
a
woman
who
leaves
Le
temps
qui
court
m'invente
des
hasards
Time
running
invents
me
chances
Je
n′ai
pas
besoin
dans
mes
bagages
I
don't
need
in
my
luggage
D'anciens
amants,
de
vieux
orages
Old
lovers,
old
storms
Après
l'adieu,
je
suis
une
femme
qui
sort
After
goodbye,
I'm
a
woman
who
goes
out
C′est
dans
vos
yeux
que
je
pêche
mes
trésors
It's
in
your
eyes
that
I
fish
my
treasures
Je
n′ai
pas
besoin
de
solitude
I
don't
need
solitude
De
noirs
chagrins,
ni
d'habitudes
Black
sorrows,
or
habits
Le
chemin
qu′il
me
reste
à
faire
The
path
that
remains
for
me
to
do
Pour
croiser
l'ombre
et
la
lumière
To
cross
the
shadow
and
light
Demain
je
veux
m′enfuir
Tomorrow
I
want
to
run
away
Toutes
mes
angoisses
toutes
les
colères
All
my
anxieties
all
the
anger
Je
veux
qu'elles
respirent
à
ma
manière
I
want
them
to
breathe
in
my
own
way
Demain...
N′importe
où
fera
l'affaire
Tomorrow...
Anywhere
will
do
Après
l'échec,
je
suis
une
femme
qui
danse
After
the
failure,
I'm
a
woman
who
dances
D′autres
caresses
feront
la
différence
Other
caresses
will
make
the
difference
Je
n′ai
pas
besoin
dans
mon
avenir
I
don't
need
in
my
future
De
fausses
promesses
pour
me
séduire
False
promises
to
seduce
me
Après
la
guerre,
je
suis
une
femme
qui
veut
After
the
war,
I'm
a
woman
who
wants
Chasser
l'enfer
et
n′y
voir
que
du
bleu
To
chase
away
hell
and
see
only
blue
Je
n'ai
pas
besoin
de
ton
miroir
I
don't
need
your
mirror
Il
s′est
brisé
comme
notre
histoire
It
broke
like
our
story
Le
chemin
qu'il
me
reste
à
faire
The
path
that
remains
for
me
to
do
Pour
croiser
l′ombre
et
la
lumière
To
cross
the
shadow
and
light
Demain
je
veux
m'enfuir
Tomorrow
I
want
to
run
away
Toutes
mes
angoisses
toutes
les
colères
All
my
anxieties
all
the
anger
Je
veux
qu'elles
respirent
à
ma
manière
I
want
them
to
breathe
in
my
own
way
Demain...
N′importe
où
fera
l′affaire
Tomorrow...
Anywhere
will
do
Le
chemin
qu'il
me
reste
à
faire
The
path
that
remains
for
me
to
do
Pour
croiser
l′ombre
et
la
lumière
To
cross
the
shadow
and
light
Demain
je
veux
m'enfuir
Tomorrow
I
want
to
run
away
Toutes
mes
angoisses
toutes
les
colères
All
my
anxieties
all
the
anger
Je
veux
qu′elles
respirent
à
ma
manière
I
want
them
to
breathe
in
my
own
way
Demain...
N'importe
où
fera
l′affaire
Tomorrow...
Anywhere
will
do
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Philippe Falliex, Liane Foly, Herve Gourdikian, Jean Michel Beriat
Album
Acoustique
Veröffentlichungsdatum
25-01-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.