Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alguna
vez
amigo
mio
tu
la
vez
Wenn
du
sie
jemals
siehst,
mein
Freund
Cuéntale
que
no
he
podido
Erzähl
ihr,
dass
ich
es
nicht
konnte
Olvidarme
de
ella
desde
que
se
fue
Sie
zu
vergessen,
seit
sie
gegangen
ist
Si
alguna
vez
en
tu
camino
tu
la
vez
Wenn
du
sie
jemals
auf
deinem
Weg
siehst
Dile
que
dejo
un
vació
Sag
ihr,
dass
sie
eine
Leere
hinterlassen
hat
Y
su
despedida
me
hizo
enloquecer
Und
ihr
Abschied
mich
verrückt
gemacht
hat
Que
vive
en
mi
cada
segundo
Dass
sie
jede
Sekunde
in
mir
lebt
Que
sin
ella
ya
no
es
lo
mismo
Dass
es
ohne
sie
nicht
mehr
dasselbe
ist
Dile
que
la
necesito
si
la
vez
Sag
ihr,
dass
ich
sie
brauche,
wenn
du
sie
siehst
Pregúntale
si
me
recuerda
Frag
sie,
ob
sie
sich
an
mich
erinnert
Si
alguna
vez
la
soledad
Ob
jemals
die
Einsamkeit,
Vistiéndole
con
su
tristeza
die
sie
mit
ihrer
Traurigkeit
kleidet,
Mis
besos
empezó
a
extrañar
sie
dazu
brachte,
meine
Küsse
zu
vermissen
Pregúntale
si
le
hago
falta
Frag
sie,
ob
ich
ihr
fehle
Si
es
feliz
en
libertad
Ob
sie
glücklich
ist
in
Freiheit
Pregúntale
amigo
te
pido
Frag
sie,
mein
Freund,
ich
bitte
dich
Si
alguna
vez
regresara
Ob
sie
jemals
zurückkehren
wird
Si
alguna
vez
en
tu
camino
tu
la
vez
Wenn
du
sie
jemals
auf
deinem
Weg
siehst
Dile
que
dejo
un
vació
Sag
ihr,
dass
sie
eine
Leere
hinterlassen
hat
Y
su
despedida
me
hizo
enloquecer
Und
ihr
Abschied
mich
verrückt
gemacht
hat
Que
vive
en
mi
cada
segundo
Dass
sie
jede
Sekunde
in
mir
lebt
Que
sin
ella
ya
no
es
lo
mismo
Dass
es
ohne
sie
nicht
mehr
dasselbe
ist
Dile
que
la
necesito
si
la
vez
Sag
ihr,
dass
ich
sie
brauche,
wenn
du
sie
siehst
Pregúntale
si
me
recuerda
Frag
sie,
ob
sie
sich
an
mich
erinnert
Si
alguna
vez
la
soledad
Ob
jemals
die
Einsamkeit,
Vistiéndole
con
su
tristeza
die
sie
mit
ihrer
Traurigkeit
kleidet,
Mis
besos
empezó
a
extrañar
sie
dazu
brachte,
meine
Küsse
zu
vermissen
Pregúntale
si
le
hago
falta
Frag
sie,
ob
ich
ihr
fehle
Si
es
feliz
en
libertad
Ob
sie
glücklich
ist
in
Freiheit
Pregúntale
amigo
te
pido
Frag
sie,
mein
Freund,
ich
bitte
dich
Si
alguna
vez
regresara
Ob
sie
jemals
zurückkehren
wird
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Kiko Calderón
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.