Ligabue - Figlio d'un cane (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Figlio d'un cane (Live) - LigabueÜbersetzung ins Russische




Figlio d'un cane (Live)
Сын собаки (Live)
Abituato a morso e fuga, mi sporco di fango, catrame e di ruggine
Привыкший к укусу и бегству, я пачкаюсь в грязи, смоле и ржавчине
L′istinto mi spinge, un sole che mi asciuga, a un metro dalla grandine
Инстинкт толкает меня, солнце сушит меня, в метре от града
Coccolato qualche volta da qualche signora che altro animale non ha
Ласкаемый иногда какой-нибудь дамой, у которой нет другого зверя
Chiusa l'ennesima porta, c′è la strada e lei che dietro chiamerà
Закрыта очередная дверь, есть дорога и она, которая будет звать меня
E fra un po' si torna in calore e lo sai, che per qualcuno è comodo
И скоро снова начнется жара, и ты знаешь, что кому-то это удобно
C'è una cuccia, un osso e un padrone per noi
Есть конура, кость и хозяин для нас
Identità, figlio di un cane, figlio di un cane, figlio di cinque minuti
Личность, сын собаки, сын собаки, сын пяти минут
(Identità) Figlio di un cane, figlio di un cane, figlio di un′equivoco
(Личность) Сын собаки, сын собаки, сын недоразумения
(Identità) Figlio di un cane, figlio di un cane, figlio di amplessi rubati
(Личность) Сын собаки, сын собаки, сын украденных объятий
(Identità) Figlio di un cane, figlio di un figlio, di un preservativo rotto
(Личность) Сын собаки, сын сына, разорванного презерватива
E allora ululo ed alzo il bicchiere, tra sassi scarponi e bestemmie che tirano
И тогда я вою и поднимаю бокал, среди камней, ботинок и проклятий, которые летят
Ed ululare è un sollievo e un piacere, che almeno do fastidio un po′
И вой это облегчение и удовольствие, что я хотя бы немного надоедаю
E ogni tanto ciotole piene che poi, non brontoli lo stomaco
И иногда полные миски, чтобы потом живот не ворчал
Briciole d'avanzi di ieri per noi
Крошки вчерашних объедков для нас
Identità, figlio di un cane, figlio di un cane, figlio di cinque minuti
Личность, сын собаки, сын собаки, сын пяти минут
(Identità) Figlio di un cane, figlio di un cane, figlio di un′equivoco
(Личность) Сын собаки, сын собаки, сын недоразумения
(Identità) Figlio di un cane, figlio di un cane, figlio di amplessi rubati
(Личность) Сын собаки, сын собаки, сын украденных объятий
(Identità) Figlio di un cane, figlio di un figlio, di un preservativo rotto
(Личность) Сын собаки, сын сына, разорванного презерватива





Autoren: Luciano Ligabue


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.