Ligabue - Giorno per giorno - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Giorno per giorno - LigabueÜbersetzung ins Russische




Giorno per giorno
День за днем
Tu che mi dai il profilo buono
Ты, что показываешь мне свой лучший профиль,
Tanto ti scappa tutto il resto
Хотя всё остальное у тебя на виду.
Come fai presto a essere chi sei
Как быстро ты становишься собой,
A non cambiare
Не меняясь.
Tu che ti giri sul tuo seno
Ты, что поворачиваешься на бок,
Mentre mi chiedi del futuro
Пока спрашиваешь меня о будущем.
E io ti rispondo solo quel che sai
А я отвечаю тебе лишь то, что ты знаешь,
Cioè: "non si sa mai"
А именно: "кто знает".
Giorno per giorno, sempre ballando
День за днем, всегда танцуя,
Non prendere mai questa vita poco troppo sul serio
Не принимай эту жизнь ни слишком всерьез, ни слишком легкомысленно.
Vento per vento, a favore oppure contro
Ветер за ветром, попутный или встречный,
Cosa c′è di male in fondo a vivere?
Что в конце концов плохого в том, чтобы жить?
Tu che mi dai il profilo buono
Ты, что показываешь мне свой лучший профиль,
Mentre fai finta d'incantarti
Притворяясь, что очарована.
Vuoi che ti guardi e io ti guarderò
Хочешь, чтобы я смотрел на тебя, и я буду смотреть,
Ma dentro e fuori
Но и снаружи, и внутри.
Eccoti il mio profilo buono
Вот тебе мой лучший профиль,
Spero che sia un profilo onesto
Надеюсь, он честный.
Ci sono troppe cose che non so
Есть так много вещей, которых я не знаю,
E che scoprirò
И которые я открою.
Giorno per giorno, sempre ballando
День за днем, всегда танцуя,
Non prendere mai questa vita poco troppo sul serio
Не принимай эту жизнь ни слишком всерьез, ни слишком легкомысленно.
Vento per vento, a favore oppure contro
Ветер за ветром, попутный или встречный,
Cosa c′è di male in fondo a vivere?
Что в конце концов плохого в том, чтобы жить?
Giorno per giorno, sempre saltando
День за днем, всегда прыгая,
Il cielo non tiene, la terra decide che siamo pesanti
Небо не держит, земля решает, что мы тяжелые.
Vento per vento, a favore oppure contro
Ветер за ветром, попутный или встречный,
Cosa c'è di male in fondo a vivere?
Что в конце концов плохого в том, чтобы жить?
(Vento per vento)
(Ветер за ветром)
Giorno per giorno (giorno per giorno)
День за днем (день за днем)
Vento per vento (vento per vento)
Ветер за ветром (ветер за ветром)
Cosa c'è di male in fondo a vivere (a vivere)
Что в конце концов плохого в том, чтобы жить (жить)
Giorno per giorno (giorno per giorno) sempre ballando
День за днем (день за днем) всегда танцуя
(Vento per vento)
(Ветер за ветром)
Cosa c′è di male in fondo a vivere (a vivere)
Что в конце концов плохого в том, чтобы жить (жить)
Giorno per giorno (giorno per giorno) sempre ballando
День за днем (день за днем) всегда танцуя
Non prendere mai questa vita troppo poco sul serio
Не принимай эту жизнь ни слишком всерьез, ни слишком легкомысленно
Vento per vento (vento per vento)
Ветер за ветром (ветер за ветром)
Cosa c′è di male in fondo a vivere (a vivere)
Что в конце концов плохого в том, чтобы жить (жить)
Giorno per giorno
День за днем





Autoren: Luciano Ligabue


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.