Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Is A Feeling - live
Блюз — это чувство - живое исполнение
The
blues
that
is
a
feeling
Блюз
— это
чувство,
That
makes
you
feel
very
bad.
Которое
делает
тебя
очень
грустной.
The
blues
will
give
ya
a
sickness,
Блюз
принесет
тебе
болезнь,
Where
there
was
a
pain
you
thought
you
ne'er
had.
Боль,
о
которой
ты
и
не
подозревала.
Now
this
is
where
the
blues
go
Вот
как
действует
блюз:
It
jump
on
you
early
in
the
morning
Он
нападает
на
тебя
рано
утром
And
it
worries
ya
until
you
go
to
sleep
И
мучает
тебя,
пока
ты
не
уснешь.
Then
after
you
go
to
sleep
А
когда
ты
засыпаешь,
You
begin
dreamin
them
ol
bad
dreams.
Тебе
начинают
сниться
плохие
сны.
And
it's
given
ya
nothing
but
them
midnight
creeps.
И
он
приносит
тебе
только
полуночные
кошмары.
Thats
just
like
if
you
leave
your
husband
Это
как
если
бы
ты
бросила
мужа
And
just
merely
carrying
on.
И
просто
ушла.
And
then
when
you
get
back
there
А
когда
ты
вернулась,
He
got
another
woman
laying
up
in
your
happy
home
У
него
в
твоем
уютном
доме
другая
женщина.
You
have
to
be
careful
about
the
way
you
plead
Ты
должна
быть
осторожна
в
своих
мольбах,
Cause
the
world
done
got
weaker
Потому
что
мир
стал
слабее,
Just
more
wiser
than
these
lonesome
sunshiney
days
Но
мудрее,
чем
в
эти
одинокие
солнечные
дни.
If
you
tell
your
husband
you
done
quit
him
Если
ты
сказала
мужу,
что
бросаешь
его,
And
you
mean
that
from
your
heart
И
ты
имела
это
в
виду,
Cause
if
ya
didnt
love
him
Потому
что
если
ты
его
не
любила,
Ya
didnt
have
no
right
to
start,
Ты
не
имела
права
начинать,
And
thats
what
boils
him
over
И
это
то,
что
выводит
его
из
себя,
And
he
holler
at
ya
and
ya
wonder
why
И
он
кричит
на
тебя,
а
ты
удивляешься
почему.
Baby
if
ya
knew
ya
didn't
love
me
Детка,
если
ты
не
любила
меня,
Darlin
then
why
did
ya
tell
me
so
Дорогая,
зачем
ты
мне
это
сказала?
Yeas
if
you
knew
that
you
didn't
love
me
Да,
если
ты
знала,
что
не
любишь
меня,
Darlin
why
did
you
tell
me
so
Дорогая,
зачем
ты
мне
это
сказала?
You
know
I
didnt
have
to
be
there
dealin
with
you
Знаешь,
мне
не
нужно
было
иметь
с
тобой
дело,
I
could
be
dealin
with
a
come
many
more
Я
мог
бы
связаться
с
кем-то
еще.
Baby
ya
know
that
I
love
you.
Only
for
myself
Детка,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Только
ради
себя.
Baby
ya
know
that
I
love
you.
Only
darlin,
for
myself.
Детка,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Только,
дорогая,
ради
себя.
You
know
I
would
look
like
a
fool
standing
on
a
corner
Знаешь,
я
бы
выглядел
дураком,
стоя
на
углу,
Oh
dark
woman
loving
you
for
someone
else.
And
thats
the
truth.
О,
темноволосая
женщина,
любя
тебя
ради
кого-то
другого.
И
это
правда.
I
said
love
me
or
leave
me
little
woman.
Я
сказал:
люби
меня
или
оставь
меня,
женщина.
Either
one
you
wanna
do
Что
угодно,
что
ты
хочешь
сделать.
Loord,
love
me
or
leave
me.
Either
one
you
wanna
do.
Господи,
люби
меня
или
оставь
меня.
Что
угодно,
что
ты
хочешь
сделать.
Just
like
your
loving
someone
else,
Так
же,
как
ты
любишь
кого-то
другого,
You
know
someday
Знаешь,
когда-нибудь
Bad
luck
will
catch
up
with
you.
Неудача
настигнет
тебя.
I
said
love
me
or
leave
me
baby.
Either
one
you
wanna
do.
Я
сказал:
люби
меня
или
оставь
меня,
детка.
Что
угодно,
что
ты
хочешь
сделать.
Loove
me
or
leave
me
Люби
меня
или
оставь
меня,
Either
one
you
wanna
do,
lord
help
you.
Что
угодно,
что
ты
хочешь
сделать,
Господи,
помоги
тебе.
You
know
just
like
po
Lightnin
someone
somewhere
Знаешь,
как
и
бедного
Лайтнина,
кто-то
где-то
Gonna
treat
you
the
same
way
too
Поступит
с
тобой
так
же.
Cry
one
more
time
Поплачь
еще
разок.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sam Lightnin Hopkins
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.