Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble In Mind - Edit
Беспокойство В Душе - Редактировать
Troubled
in
mind,
I'm
little
blue
Меня
тревожит
душа,
мне
немного
грустно,
Bet
you,
I
won't
be
blue
always
Спорю,
я
не
буду
грустить
вечно.
'Cause
that
ol'
sun's
gonna
shine
Ведь
это
старое
солнце
будет
светить
On
Jerry
Lee
Lewis's,
back
door
step
someday
На
заднем
крыльце
Джерри
Ли
Льюиса
когда-нибудь.
I'm
gonna
lay
my
head
Я
положу
свою
голову
On
somebody's
lonesome
railroad
line
На
чью-то
одинокую
железную
дорогу,
Let
that
ol'
midnight
special
Пусть
этот
старый
полуночный
экспресс
Ease
my
troubled
mind
Успокоит
мою
тревожную
душу.
Well,
they
tell
me
that
old
graveyard
Ну,
они
говорят
мне,
что
старое
кладбище
Is
a
mighty
lonesome
place
Это
очень
одинокое
место.
Lord,
they
put
you
six
feet
under
Господи,
они
закопают
тебя
на
шесть
футов,
Well,
goodbye,
baby,
may
God
bless
you
Прощай,
детка,
да
благословит
тебя
Бог,
And
may
He
bless
ol'
Killer
a
little
bit
too
И
пусть
Он
благословит
старину
Киллера
тоже
немного.
Oh,
don't
meet
you
over
yonder,
baby
О,
не
встретимся
мы
с
тобой
по
ту
сторону,
детка,
When
they
throw
that
Jerry
right
over
you
Когда
они
бросят
этого
Джерри
прямо
на
тебя.
Troubled
in
mind,
when
I'm
little
blue
Меня
тревожит
душа,
когда
мне
немного
грустно,
Bet
you
I
won't
be
blue
always
Спорю,
я
не
буду
грустить
вечно,
'Cause
the
sun's
gonna
shine
Потому
что
солнце
будет
светить
On,
on
my
back
door
step
На,
на
моём
заднем
крыльце
Some
lowdown,
lonesome,
mother
humpin'
day
В
какой-нибудь
паршивый,
одинокий,
чёртов
день.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jones Richard M
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.