Like Moths to Flames - A Feast for Crows - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Feast for Crows - Like Moths to FlamesÜbersetzung ins Russische




A Feast for Crows
Пир стервятников
What doesn′t kill me
То, что меня не убивает,
Feels more like a noose around my neck
Больше похоже на петлю на моей шее.
I've overcome the fear of death
Я преодолел страх смерти,
Hung my hopes with the same rope
Повесил свои надежды на той же веревке,
That will lead me to my end
Что приведет меня к моему концу.
Hollow now without a sense of regret
Теперь пустой, без чувства сожаления,
Forgive, but never fucking forget
Прости, но никогда, чёрт возьми, не забывай.
Choices that we make define our shallow graves
Выбор, который мы делаем, определяет наши неглубокие могилы.
Is this life worth the sacrifices made along the way?
Стоит ли эта жизнь жертв, принесенных на этом пути?
Cut ties with the ghosts I′ve left behind
Порву связи с призраками, которых я оставил позади.
Goodbye my empty silhouette
Прощай, мой пустой силуэт.
Cut ties with the ghosts I've left behind
Порву связи с призраками, которых я оставил позади.
Goodbye a past that I regret
Прощай, прошлое, о котором я сожалею.
Forgive, but never forget (forgive, but never forget)
Прости, но никогда не забывай (прости, но никогда не забывай).
Cut ties with the ghosts I've left behind
Порву связи с призраками, которых я оставил позади.
Goodbye my empty silhouette
Прощай, мой пустой силуэт.
Forgive, but never forget (forgive, but never forget)
Прости, но никогда не забывай (прости, но никогда не забывай).
Cut ties with the ghosts I′ve left behind
Порву связи с призраками, которых я оставил позади.
Goodbye a past that I regret
Прощай, прошлое, о котором я сожалею.
I′ve overcome the fear of death
Я преодолел страх смерти,
Hung my hopes with the same rope
Повесил свои надежды на той же веревке,
That will lead me to my grave
Что приведет меня к моей могиле.
Hung my hopes with the same rope
Повесил свои надежды на той же веревке,
The past doesn't deserve to be saved
Прошлое не заслуживает спасения.
What doesn′t kill me starts to separate
То, что меня не убивает, начинает разъединять,
Break me apart piece by piece
Разбивать меня на части.
What doesn't kill me starts to separate
То, что меня не убивает, начинает разъединять
Everything that I′ll ever need
Всё, что мне когда-либо понадобится.
Hollow now without a sense of regret
Теперь пустой, без чувства сожаления,
Forgive, but never fucking forget
Прости, но никогда, чёрт возьми, не забывай.
Choices that we make define our shallow graves
Выбор, который мы делаем, определяет наши неглубокие могилы.
Is this life worth the sacrifices made along the way?
Стоит ли эта жизнь жертв, принесенных на этом пути?
Forgive, but never forget (forgive, but never forget)
Прости, но никогда не забывай (прости, но никогда не забывай).
Cut ties with the ghosts I've left behind
Порву связи с призраками, которых я оставил позади.
Goodbye my empty silhouette
Прощай, мой пустой силуэт.
Forgive, but never forget (forgive, but never forget)
Прости, но никогда не забывай (прости, но никогда не забывай).
Cut ties with the ghosts I′ve left behind
Порву связи с призраками, которых я оставил позади.
Goodbye a past that I regret
Прощай, прошлое, о котором я сожалею.
Forgive, but never fucking forget
Прости, но никогда, чёрт возьми, не забывай.
Forgive, but never fucking forget
Прости, но никогда, чёрт возьми, не забывай.





Autoren: Diamond Gregory Charles, Evans Aaron, Ford Eli, Huston Zach, Putney William Scott, Roetter Chris


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.