Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kızım
sakin
ol
bi
dinle,
Девочка
моя,
успокойся,
послушай,
Kızım
sakin
ol
bi
dinle
Девочка
моя,
успокойся,
послушай,
Kızım
sakin
ol
bi
dinle...
(Aaah,Aaah)
Девочка
моя,
успокойся,
послушай...
(Ааа,
ааах)
Dinle(Eros'un
yüzünden)
Послушай
(это
всё
Эрос
виноват)
Dinle(Eros'un
yüzünden)
Послушай
(это
всё
Эрос
виноват)
Kızım
sakin
ol
bi'
dinle
Девочка
моя,
успокойся,
послушай,
Asi
tavırların
çıkarırken
dinden
Твои
мятежные
замашки
отдаляют
тебя
от
веры,
İstiyorum
yine
de
gel
omuzumda
dinlen
Но
я
всё
равно
хочу,
чтобы
ты
пришла
и
отдохнула
на
моём
плече.
Nasıl
oldu
vuruldum
senin
gibi
birinden
Как
же
так
вышло,
что
я
влюбился
в
такую,
как
ты?
Bütün
bu
yaşanılanlar
erosun
yüzünden
Всё
это
происходит
по
вине
Эроса.
Bembeyaz
rakı
sanki
o
yeşil
üzümden
Белоснежная
ракы,
словно
из
того
зелёного
винограда.
İstemiyom
demesini
"Sus,
sana
küsüm
ben"
Когда
ты
говоришь,
что
не
хочешь,
я
отвечаю:
"Замолчи,
я
на
тебя
обижен".
Ben
yanındayken
imkansız
demek
üzülmen
Когда
я
рядом,
ты
просто
не
можешь
грустить.
Öyle
bi
hastalık
inat
ettim
düzelmem
Это
как
болезнь,
от
которой
я
не
хочу
лечиться.
Hastalığmın
bi'
çözümü
yok
От
моей
болезни
нет
лекарства.
Bumerang
gibi
gitti
dedim
an
geri
geliyor
Я
думал,
что
всё
прошло,
как
бумеранг,
но
оно
возвращается.
Sanırım
yukardan
birileri
beni
deniyo
Кажется,
кто-то
свыше
испытывает
меня.
Gözümün
içine
bakıp
deme
seni
seviyom
deme
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
не
любишь
меня,
скажи.
Yine,
niye
kandım
yine
Снова,
почему
я
повёлся?
Yine
yaralandım
niye
Снова
я
ранен,
почему?
Niye
aldandım
niye
Почему
я
обманулся,
почему?
Sensiz
olan
hiç
bi
şeyin
bi
önemi
yok
Без
тебя
всё
не
имеет
никакого
значения.
Bunu
yapamam,
onu
bırakamam
Я
не
могу
этого
сделать,
не
могу
её
бросить.
Gözlerinde
sevgi
yok
isteği
sade
para
lan
В
её
глазах
нет
любви,
только
желание
денег.
Çok
derin
kesiklerim
bu
şekilde
saramam
Мои
раны
слишком
глубоки,
я
не
могу
их
так
залечить.
İsterdim
yaram
diil
gözüm
olsun
kapanan
Лучше
бы
закрылись
мои
глаза,
а
не
мои
раны.
Yine
aldandım
niye
Снова
я
обманулся,
почему?
Yine,
niye
kandım
niye
Снова,
почему
я
повёлся?
Yine
yaralandım
niye
Снова
я
ранен,
почему?
Sensiz
olan
hiç
bi
şeyin
bi
değeri
yok
Без
тебя
всё
не
имеет
никакой
ценности.
Savaşıyoruz,
birlikte
el
ele
Мы
боремся
вместе,
рука
об
руку.
Sen
yanımda
ol
yeter
ben
kimseye
yenilemem
Оставайся
рядом,
и
я
никого
не
буду
бояться.
İzlerin
derinde
adın
kazılı
derime
Твои
следы
глубоки,
твоё
имя
вырезано
на
моей
коже.
Karadır
gözüm
artık
dönemem
geriye
de
Мои
глаза
потемнели,
я
уже
не
могу
вернуться
назад.
Bunun
bi
tarifi
yok,
anlamadın
hiç
Этому
нет
объяснения,
ты
совсем
не
поняла.
Bi
an
bile
mutlu
olmamı
sağlamadın
hiç
Ты
не
сделала
меня
счастливым
ни
на
секунду.
Bize
inanırsan
bak
elbet
başarabiliriz
Поверь
в
нас,
и
мы
обязательно
справимся.
Sorun
dediğin
şeyler
birlikte
çözebilelim
diye
Проблемы,
как
ты
их
называешь,
мы
сможем
решить
вместе.
Yine,
niye
kandım
Снова,
почему
я
повёлся?
Yine
aldandım
Снова
я
обманулся.
Niye
yaralandım
Почему
я
ранен?
Sorun
çok
çözüm
yok
bunu
sağlayam
Проблем
много,
решений
нет,
я
не
могу
этого
обеспечить.
Bana
doğ
diyip
o
güneşi
zorlayamam
Я
не
могу
заставить
солнце
сиять,
сказав
ему:
"Рождайся!".
Yalan
olduk
göğüs
gererken
korkulara
Мы
стали
ложью,
борясь
со
страхами.
Neden
bittik
ki
gerek
biraz
sorgulaman
Тебе
стоит
задуматься,
почему
мы
расстались.
Umrunda
değil
hiç
biliyorum
yine
de
Знаю,
тебе
всё
равно,
но
всё
же...
Deniyorum
sürekli
tutabilmeyi
elini
Я
постоянно
пытаюсь
удержать
твою
руку.
Göz
göze
gelelim
yine
sarılıyım
beline
Хочу
встретиться
с
тобой
взглядом
и
снова
обнять
тебя
за
талию.
Sen
diye
ölemem
yaşamak
isterken
seninle
Я
не
могу
умереть
за
тебя,
когда
хочу
жить
с
тобой.
Bunu
sağlayamam
Я
не
могу
этого
обеспечить.
İnan
seni
zorlayamam
Поверь,
я
не
могу
тебя
заставить.
Neden
olduk
yalan
Почему
мы
стали
ложью?
Yaptığım
her
şey
tekrar
olabilelim
diye
Всё,
что
я
делаю,
я
делаю
для
того,
чтобы
мы
могли
начать
всё
сначала.
Asi
tavırların
çıkarırken
dinden
Твои
мятежные
замашки
отдаляют
тебя
от
веры,
İstiyorum
yine
de
gel
omuzumda
dinlen
Но
я
всё
равно
хочу,
чтобы
ты
пришла
и
отдохнула
на
моём
плече.
Nasıl
oldu
vuruldum
senin
gibi
birinden
Как
же
так
вышло,
что
я
влюбился
в
такую,
как
ты?
Bütün
bu
yaşanılanlar
erosun
yüzünden
Всё
это
происходит
по
вине
Эроса.
Bembeyaz
rakı
sanki
o
yeşil
üzümden
Белоснежная
ракы,
словно
из
того
зелёного
винограда.
İstemiyom
demesini
"Sus,
sana
küsüm
ben"
Когда
ты
говоришь,
что
не
хочешь,
я
отвечаю:
"Замолчи,
я
на
тебя
обижен".
Ben
yanındayken
imkansız
demek
üzülmen
Когда
я
рядом,
ты
просто
не
можешь
грустить.
Öyle
bi
hastalık
inat
ettim
düzelmem
Это
как
болезнь,
от
которой
я
не
хочу
лечиться.
(Aaaaa,aaaahh)
(Ааааа,
ааахх)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Asi
Veröffentlichungsdatum
15-05-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.