Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizi
bulamazlar
They
can't
find
us
Sürtükler
yaramazlar
Bitches
are
naughty
Demiyorum
hiç
param
az
I
never
say
I'm
short
on
cash
Var
tabi
çantamda
gırla
Of
course,
I've
got
loads
in
my
bag
Cüzdanımdan
taşıyoken
hesapları
sorma
Don't
ask
about
the
bills
while
I'm
carrying
them
in
my
wallet
Bi
kaç
sene
kovaladık
kelepir
We
chased
bargains
for
a
few
years
İnan
bana
her
bi
yolu
denedik
Believe
me,
we
tried
every
way
İstanbulun
sokaklarını
didik
We
combed
the
streets
of
Istanbul
Didik
edip
kimi
benle
kimi
erken
elenip
Combed
through,
some
with
me,
some
eliminated
early
Aldı
yolunu,
son
model
sound
budur
kaldır
onu
Took
his
path,
this
is
the
latest
model
sound,
lift
it
up
Buzdolabı
poşetime
doldururum
I
fill
my
freezer
bag
A
kalite
bu
kenevir,
This
is
A-quality
cannabis,
Parasını
ödemeden
bi
kaç
kere
denedim
I
tried
it
a
few
times
without
paying
Aracımın
üstü
açık,
bütün
gece
mekanları
talan
My
car's
top
is
down,
all
night
we
raided
the
venues
Ettik
kaçık
bi
kaç
kadın
ile
paraları
saçtım
açım
dedi
We
went
crazy,
I
threw
money
around
with
a
few
women,
she
said
I'm
hungry
O
yüzden
hızlan
hacı
So
speed
up,
man
Çek
bi
restaurana,
altımda
tesla
değil
merso
baba
Pull
over
to
a
restaurant,
I'm
not
driving
a
Tesla,
it's
a
Mercedes,
daddy
Belki
Lou
V
değil
ama
var
Prada,
tamam
bi
şey
demedik
Maybe
it's
not
Lou
V,
but
there's
Prada,
alright,
we
didn't
say
anything
Şakası
yok
dört
sene
de
az
paralar
yemedik
No
joke,
we've
eaten
a
lot
of
money
in
four
years
Geriliyom
ortamın
çok
ciddi
I'm
getting
tense,
the
atmosphere
is
too
serious
Kafaları
yapıp
tutun
ritmi
Get
high
and
keep
the
rhythm
Bir
Al
Capone
olmasamda
denebilir
Heathcliff
I
may
not
be
Al
Capone,
but
you
could
call
me
Heathcliff
Sokakların
sahibiyiz
götün
varsa
hit
me!
We
own
the
streets,
if
you've
got
the
guts,
hit
me!
Birlikte
eller
havaya
Hands
up
together
Köle
kulu
olursun
paraya
You
become
a
slave
to
money
Yaşadığım
her
bi
boku
alıyom
alaya
I
laugh
at
every
shit
I've
lived
through
Her
çiçekten
bi
fırt
alır
Chain
Arı
Maya
Chain
takes
a
sip
from
every
flower,
like
Maya
the
Bee
Yayayaya
atıyoruz
yine
narararara
ya
Yayayaya
we're
throwing
again
narararara
ya
Kafam
uçuk
yine
yayayayaya
My
head
is
spinning
again
yayayayaya
Beni
sakın
arama
ma
ma
ma
ma
ya
Don't
call
me
ma
ma
ma
ma
ya
Kafam
uçuk
diyee!
Because
my
head
is
spinning!
İstediğimi
koparıp
alırım
I
take
whatever
I
want
İki
kez
düşünür
bi
karar
alırım
I
think
twice
before
making
a
decision
Bu
gidişle
bi
gün
başarcam
sanırım
I
think
I'll
make
it
one
day
at
this
rate
Gerekirse
paspasında
yatarız
kapının
If
necessary,
we'll
sleep
on
the
doormat
Fulle
aga,
atlayıp
simsiyah
Maybach'ıma
Full
throttle,
bro,
jumping
into
my
jet-black
Maybach
Her
gece
barlara
diskolara
gidiyoruz
demedik
We
didn't
say
we
go
to
bars
and
clubs
every
night
Bunun
için
uğraşıyoz
çabalayıp
denedik!
We're
working
for
this,
trying
and
trying!
Sattığınız
cakaları
yemedik
We
didn't
buy
the
bullshit
you
sold
Tüccar
olma
değil
bura
Venedik
This
isn't
Venice,
it's
not
about
being
a
merchant
Kıçınızın
kaşıntısı
sonucunda
güme
git
Get
lost
as
a
result
of
your
itchy
ass
Kulağına
küpe
değil
kolunuza
bilezik
A
bracelet
on
your
arm,
not
an
earring
in
your
ear
Az
biraz
huzur
vermeni
istiyorum
I
want
you
to
give
me
some
peace
Sıkıyosun
gerçekten
hiç
tipim
değil
You're
really
annoying
me,
not
my
type
at
all
Yine
zil
zurna
içtik,
altından
dişlerim
patekler
100
binlik
We
drank
like
fish
again,
my
teeth
are
gold,
Pateks
worth
100k
Yok
mu
daha?
Takıyorum
iki
saat
kollarıma
Isn't
there
more?
I'm
wearing
two
watches
on
my
arms
Giremezsin
bu
şekilde
ortamıma;
You
can't
get
into
my
scene
like
this;
İnan
geç
kalmam
hiç
Believe
me,
I'm
never
late
Ne
zaman
adam
oldun
da
bana
gösteriyon
diş?
When
did
you
become
a
man
to
show
me
your
teeth?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Asi
Veröffentlichungsdatum
15-05-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.