Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeryüzünden Bulutlara
С Земли до облаков
Yeryüzünden
bulutlara
çıkıcam
zamanı
gelince
С
земли
до
облаков
взлечу,
когда
придет
время,
Yardım
istemem,
gerek
yok
dualara
Просить
помощи
не
стану,
в
молитвах
нет
нужды.
Çabala
kovala
kimseden
hiç
bi
şey
bekleme
Старайся,
добивайся,
не
жди
от
других
ничего,
Çokça
para
kazanıp
adımı
görücen
Top
10'de
listede
Заработаю
много
денег,
и
ты
увидишь
мое
имя
в
Топ-10.
Annecim
bu
gece
gelemem,
bekleme!
Мама,
сегодня
ночью
не
приду,
не
жди!
Karanlık
geceler
kalıcak
arkada
Темные
ночи
останутся
позади,
Her
bi
bok
yük
olur
fazladan
sırtıma
Любая
фигня
станет
лишним
грузом
на
моих
плечах.
Sorun
yok
taşırım
hepsini
yılmadan
Без
вопросов,
все
вынесу,
не
жалуясь,
Ya
para
ya
ölüm
gelmeden
kırkıma
Или
деньги,
или
смерть,
пока
мне
не
стукнет
сорок.
Sorunun
çözümü
sen
değil,
Ты
не
решение
моей
проблемы,
Derdimi
çözebilir
sade
bankalar
Только
банки
могут
решить
мои
беды.
Bi
aloya
bakar
tüm
kankalar
Все
кореша
смотрят
только
на
деньги,
İsterdik
yapalım
olmadan
illegal
Хотели
бы
делать
это
легально,
но
не
выходит.
Büyüklerim
derler
bu
sizin
elinizde
Взрослые
говорят,
что
все
в
наших
руках,
Bilmez
9mm
hep
belimizde
Не
знают,
что
9мм
всегда
при
нас.
Yanlış
yapanların
kaçı
gerimizde,
Сколько
тех,
кто
ошибся,
осталось
позади?
Taşıyoruz
bütün
izleri
derimizde
Носим
все
шрамы
на
своей
коже.
Gerçeği
anlamak
istiyosan
Если
хочешь
понять
правду,
Oturmayı
bırakıcan
evinizde
Перестань
сидеть
дома.
Bu
tabloda
sokakar
çizili
На
этой
картине
улицы
нарисованы,
Kelebekler
uçar
arka
cebimizde!
Бабочки
летают
в
наших
задних
карманах!
Yönümü
bulamam
bu
şeyden
almadan
Не
могу
найти
свой
путь,
не
приняв
это,
Hepiniz
çete
de
kolpadan
Все
вы
бандиты
только
на
словах.
Gördünüz
parayı
sonradan
Увидели
деньги
только
потом,
1.50
boyunda
gangstalar
Гангстеры
ростом
метр
пятьдесят.
Yastığımın
altında
emanet
koymadan
Не
лягу
спать,
не
положив
заветное
под
подушку,
Uyumam
hesaba
bakmadan
Не
усну,
не
проверив
счет.
Her
gece
param
bak
katlanan
Каждую
ночь
мои
деньги
увеличиваются,
Yüzüne
parlarım
saklamam!
Буду
светиться
от
счастья,
не
скрывая!
Yeryüzünden
bulutlara
çıkıcam
zamanı
gelince
С
земли
до
облаков
взлечу,
когда
придет
время,
Yardım
istemem,
gerek
yok
dualara
Просить
помощи
не
стану,
в
молитвах
нет
нужды.
Çabala
kovala
kimseden
hiç
bi
şey
bekleme
Старайся,
добивайся,
не
жди
от
других
ничего,
Çokça
para
kazanıp
adımı
görücen
Top
10'de
listede
Заработаю
много
денег,
и
ты
увидишь
мое
имя
в
Топ-10.
Annecim
bu
gece
gelemem,
bekleme!
Мама,
сегодня
ночью
не
приду,
не
жди!
Ekipte
kimseye
duymam
kuşku
Ни
к
кому
в
команде
не
испытываю
подозрений,
Karaborsada
telefonum
hep
tuşlu
Мой
телефон
с
кнопками
всегда
на
черном
рынке.
Google
Maps'e
gerek
duymaz
kurşun
Пуля
не
нуждается
в
Google
Maps,
Tweet
at
racon
kes
yüzüme
sustun?
Твитнул
про
понятия,
а
мне
в
лицо
молчишь?
Bıçaktan
daha
keskin
bir
şeyler
sorsaydın
Если
бы
ты
спросил
о
чем-то
более
остром,
чем
нож,
Sana
tek
cevabım
olurdu
üslup
Единственным
моим
ответом
были
бы
манеры.
Ağzı
var
dili
yok
sanma
Не
думай,
что
у
него
есть
рот,
но
нет
языка,
Bu
çocuklar
herkese
sadece
saygıdan
suskun
Эти
пацаны
молчат
только
из
уважения.
Sözlerim
tıpkı
bir
ustura
gibi
Мои
слова
как
лезвие
бритвы,
Abiler
kahvede
tespih
ve
kundura
Братки
в
кафе
с
четками
и
в
туфлях,
Saklıyo
her
zaman
çorapta
sustalı
Всегда
прячут
нож
в
носке,
Gözleri
dönerse
yara
verir
hasmına
Если
их
взгляд
упадет
на
тебя
- ранят.
Her
biri
göz
kulak
olurken
hısmına,
Каждый
присматривает
за
своим
родственником,
Yüz
lira
uğruna
alırlar
aklı
Ради
сотни
рублей
потеряют
голову.
Bu
yolda
yürürken
davamda
haklı,
Прав
в
своем
деле,
идя
по
этой
дороге,
Aklın
varsa
sakın
buralara
uğrama
gevşek!
Если
есть
мозги,
не
суйся
сюда,
слабак!
Yeryüzünden
bulutlara
çıkıcam
zamanı
gelince
С
земли
до
облаков
взлечу,
когда
придет
время,
Yardım
istemem,
gerek
yok
dualara
Просить
помощи
не
стану,
в
молитвах
нет
нужды.
Çabala
kovala
kimseden
hiç
bi
şey
bekleme
Старайся,
добивайся,
не
жди
от
других
ничего,
Çokça
para
kazanıp
adımı
görücen
Top
10'de
listede
Заработаю
много
денег,
и
ты
увидишь
мое
имя
в
Топ-10.
Annecim
bu
gece
gelemem,
bekleme!
Мама,
сегодня
ночью
не
приду,
не
жди!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Asi
Veröffentlichungsdatum
15-05-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.