(When
did
I
start
to
fall?)
(Когда
я
начал
падать?)
(Will
you
catch
me
if
I
fall?)
(Поймаешь
ли
ты
меня,
если
я
упаду?)
(I
wanna
know,
I
wanna
know,
oh)
(Я
хочу
знать,
я
хочу
знать,
о)
(Whoa,
oh,
oh,
ooh)
(Оу,
о,
о,
оу)
I
gotta
be
everything
that
I
could
be
Я
должен
быть
всем,
чем
только
могу
быть
I
gotta
do
this
thing,
honestly
Я
должен
сделать
это,
честно
Why
can't
I
do
it
all?
Honestly
Почему
я
не
могу
сделать
всё
это?
Честно
I
bet
I
shock
'em
when
I
drop,
I
know
they
probably
think
I'm
washed
Спорю,
я
шокирую
их,
когда
выпущу
альбом,
знаю,
они
наверняка
думают,
что
я
сдулся
I'm
kettle
cookin'
with
the
chip,
it's
on
my
shoulders
'til
we
win
Я
варюсь
в
этом
со
злостью
на
плечах,
пока
мы
не
победим
I'm
gettin'
older
by
the
minute,
yeah,
I
really
had
it
up
to
here
Я
старею
с
каждой
минутой,
да,
я
действительно
сыт
этим
по
горло
They
always
lookin'
like
they're
wingin'
it,
I've
been
plannin'
every
meal
(mm)
Они
всегда
выглядят
так,
будто
импровизируют,
а
я
планировал
каждый
приём
пищи
(мм)
Got
me
sippin'
on
this
beer,
ooh,
and
I
don't
even
fuck
with
beer,
no
И
вот
я
потягиваю
это
пиво,
оу,
хотя
я
даже
не
пью
пиво,
нет
I
need
some
water
and
ideas,
yeah,
I
gotta
start
to
make
it
clear,
uh
Мне
нужна
вода
и
идеи,
да,
мне
нужно
начать
прояснять
ситуацию,
ух
I'm
kinda
peepin'
all
the
fallacy,
I'm
powered
by
the
people
doubtin'
me
Я
вроде
как
вижу
всю
эту
ложь,
меня
заряжают
люди,
которые
во
мне
сомневаются
I
had
to
eat
it
like
a
ton
of
calories,
and
the
analogy
is
that
I'm
blowin'
up
Мне
пришлось
сожрать
это,
как
тонну
калорий,
и
аналогия
в
том,
что
я
взрываю
But
I've
been
carryin'
this
weight
Но
я
нёс
этот
груз
So
I
found
a
way
and
now
they
weighin'
in
on
my
art
Так
что
я
нашёл
способ,
и
теперь
они
оценивают
моё
искусство
But
I
will
never
let
nobody
second
guess
my
heart,
uh
Но
я
никогда
никому
не
позволю
сомневаться
в
моём
сердце,
ух
I'm
really
sick
of
all
the
pageantry
(mm)
Меня
уже
тошнит
от
всей
этой
мишуры
(мм)
And
they
don't
even
have
the
faculties
И
у
них
даже
нет
способностей
Yet
they
tryna
teach
me
what
I
have
to
be
(mm)
Но
они
пытаются
учить
меня,
кем
я
должен
быть
(мм)
But
they
don't
comprehend
the
packaging
openin'
up
Но
они
не
понимают,
как
вскрывается
эта
упаковка
Fuck
my
old
shit,
all
of
it
sucked
К
чёрту
моё
старое
дерьмо,
всё
это
было
отстоем
Piss
on
them
records,
I
shit
on
them
records
Ссать
на
те
пластинки,
я
срал
на
те
пластинки
I
thank
everybody
who
saw
the
potential
in
me
Я
благодарен
всем,
кто
видел
во
мне
потенциал
But
I
still
had
to
get
it
inevitably
Но
я
всё
равно
должен
был
прийти
к
этому
неизбежно
If
I
could,
I
would
sit
down
and
conversate
with
every
hater
Если
бы
я
мог,
я
бы
сел
и
поговорил
с
каждым
хейтером
And
try
to
debate
'em,
I
know
it's
subjective
И
попытался
поспорить
с
ними,
я
знаю,
это
субъективно
But
it's
my
objective
to
do
it
so
well
that
it's
not
Но
моя
цель
— сделать
это
настолько
хорошо,
чтобы
это
перестало
быть
субъективным
You
can
count
on
me,
one,
two,
three
Вы
можете
рассчитывать
на
меня:
раз,
два,
три
When
you
got
the
vision
up
in
you
Когда
в
тебе
есть
это
видение
Why
would
I
give
a
fuck
what
they
tryna
see?
(Uh)
Какого
хрена
меня
должно
волновать,
что
они
пытаются
увидеть?
(Ух)
How
can
I
make
such
insensitive
shit
and
be
so
sensitive?
Как
я
могу
делать
такое
бесчувственное
дерьмо
и
быть
таким
чувствительным?
I'm
hypocritical,
too
hypercritical
Я
лицемерен,
слишком
критичен
к
себе
It
can
get
miserable,
I'm
up
on
Twitter,
and
I'm
readin'
into
it
Это
может
стать
жалким,
я
сижу
в
Твиттере
и
вчитываюсь
во
всё
это
And
the
most
pitiful
part
of
the
whole
thing
is
И
самое
жалкое
во
всём
этом
то,
что
I
wanna
tweet
that
I'm
up
at
the
pinnacle
Я
хочу
твитнуть,
что
я
на
самой
вершине
I
wanna
make
'em
remember
they
didn't
know
Я
хочу
заставить
их
вспомнить,
что
они
ничего
не
знали
I
wanna
pound
it
in
their
head
like
Riddick
Bowe
Я
хочу
вбить
это
им
в
головы,
как
Риддик
Боу
I
gotta
tell
you
some
shit
that
you
didn't
know
Я
должен
рассказать
тебе
кое-что,
чего
ты
не
знал
Or
I
can
let
it
go
and
just
forget
it
Или
я
могу
отпустить
это
и
просто
забыть
But
if
I
forget
it,
then
they'll
never
get
it
Но
если
я
забуду,
они
этого
никогда
не
поймут
But
now
it's
all
startin'
to
feel
unforgettable,
you
lil'
bitch
Но
теперь
всё
это
начинает
казаться
незабываемым,
сучка
ты
мелкая
Yeah,
leveled
up
(uh)
Да,
поднялся
на
уровень
выше
(ух)
Fuck
all
that
bein'
benevolent
К
чёрту
всю
эту
доброжелательность
I
am
the
best
there
never
was
(uh)
Я
лучший
из
тех,
кого
никогда
не
было
(ух)
Remember,
there
ain't
no
timelines
when
you
timeless
(no)
Помни,
нет
никаких
временных
рамок,
когда
ты
вне
времени
(нет)
Ain't
no
guidelines
when
you
guideless
(uh)
Нет
никаких
ориентиров,
когда
ты
без
ориентиров
(ух)
Sippin'
Mai
Tais,
stand
in
top
fives,
knowin'
my
time
isn't
timeless
Попиваю
Май
Тай,
стою
в
топ-5,
зная,
что
моё
время
не
бесконечно
Is
it
tickin'
it?
(Tick-tick,
tick-tick,
tick-tick)
Оно
тикает?
(Тик-так,
тик-так,
тик-так)
Please
don't
make
me
get
a
TikTok
Пожалуйста,
не
заставляйте
меня
заводить
TikTok
Got
my
feet
up
while
they
flip-flop
Я
закинул
ноги,
пока
они
переобуваются
People
tryna
speak
for
hip-hop
Люди
пытаются
говорить
от
имени
хип-хопа
Got
me
really
'bout
to
call
the
opps
out
Я
реально
уже
готов
бросить
вызов
врагам
I
think
if
I
did,
I'd
have
an
anxiety
attack
Думаю,
если
бы
я
это
сделал,
у
меня
случился
бы
приступ
паники
But
maybe
they'll
feel
how
real
my
raps
are
Но,
может
быть,
они
почувствуют,
насколько
реален
мой
рэп
Maybe
they'll
believe
me
when
I
say
Может
быть,
они
поверят
мне,
когда
я
скажу
I
know
I
could
get
it
if
I
want
(uh)
Я
знаю,
что
мог
бы
получить
это,
если
бы
захотел
(ух)
But
gettin'
that's
not
gettin'
that
Но
получить
это
— совсем
не
то
же
самое
If
you
don't
get
it
how
you
want
(uh)
Если
ты
не
получаешь
это
так,
как
хочешь
(ух)
I
know
that's
privileged,
but
I
been
embraced
by
a
community
Я
знаю,
это
привилегия,
но
меня
приняло
сообщество
'Cause
I'm
not
doin'
you,
I'm
doin'
me
Потому
что
я
не
подстраиваюсь
под
тебя,
я
занимаюсь
собой
But
I
just
really
hope
you
see
the
you
in
me
(yeah)
Но
я
просто
очень
надеюсь,
что
ты
видишь
себя
во
мне
(да)
'Cause
if
you
act
cool
with
your
guard
up
Потому
что
если
ты
притворяешься
крутым,
не
снимая
защиты
Then
you
probably
out
here
just
ballin'
like
Hot
Sauce
(uh)
То
ты,
наверное,
просто
дриблингуешь
тут
как
Хот
Соус
(ух)
I'm
in
another
fuckin'
league
(my
G)
Я
в
другой
грёбаной
лиге
(мой
бро)
I
don't
really
care
what
the
Ebros
think
Мне
плевать,
что
думают
всякие
Эбро
I
don't
really
care
what
they
need
(no)
Мне
плевать,
что
им
нужно
(нет)
I
got
'em
out
here
actin'
childish
(uh)
Из-за
меня
они
ведут
себя
как
дети
(ух)
My
mama
hope
for
an
engagement
(uh)
Моя
мама
надеется
на
помолвку
(ух)
But
I
been
focused
on
engagement
Но
я
был
сосредоточен
на
охватах
This
entertainment,
can't
entertain
that
shit
(no)
Это
шоу-бизнес,
я
не
могу
размениваться
на
это
дерьмо
(нет)
I
hate
doin'
karaoke,
but
I
love
doin'
festival
(my
G)
Ненавижу
караоке,
но
обожаю
фестивали
(мой
бро)
I
tried
to
be
the
G.O.A.T.
before
I
tried
a
vegetable
(my
G)
Я
пытался
стать
Величайшим
до
того,
как
попробовал
овощи
(мой
бро)
Two
times
out
of
ten,
I
might
get
a
centerfold,
but
I
ain't
lookin'
for
a
GD
В
двух
случаях
из
десяти
я
могу
попасть
на
разворот,
но
я
не
ищу
дешёвой
драмы
Flowin'
with
the
rap
like
I
get
it
out
the
tap,
I
ain't
out
here
lookin'
for
a
Fiji
Читаю
рэп
так,
будто
он
льется
из
крана,
я
не
ищу
здесь
воду
Фиджи
Yeah,
I
been
out
of
bounds
with
it
ever
since
I
stepped
in
Да,
я
вышел
за
рамки
с
самого
момента,
как
вошёл
сюда
Had
to
smile
at
the
intervention
Пришлось
улыбнуться
на
семейном
совете
Back
in
Maui,
I
could
feel
the
tension
Тогда
на
Мауи
я
чувствовал
напряжение
Head
down,
workin'
high
tension
Опустив
голову,
работал
под
высоким
напряжением
That's
how
it
goes
with
intentions
(uh)
Так
уж
бывает
с
намерениями
(ух)
I'm
pessimistic
that
I'm
losin'
something,
but
I'm
optimistic
we
can
get
wins
Я
пессимистично
настроен,
что
что-то
теряю,
но
оптимистичен,
что
мы
можем
победить
Icons
tellin'
me
I'm
reinventin'
genres
Иконы
говорят
мне,
что
я
заново
изобретаю
жанры
Meanwhile,
a
hipster
in
pajamas
sleepwalkin'
through
another
blog
post
Тем
временем
хипстер
в
пижаме
в
полусне
пишет
очередной
пост
в
блоге
Groundbreakin'
every
time
I
step
out
Это
прорыв
каждый
раз,
когда
я
выхожу
в
свет
You
know
no
one
took
it,
I
just
stepped
down
Знаешь,
никто
это
не
забирал,
я
просто
сам
ушёл
Now
the
chef
cookin',
are
you
fed
now
(Mm)
Теперь
шеф
готовит,
вы
уже
сыты?
(Мм)
We'll
see
who's
hungry
in
the
end
В
конце
концов
мы
увидим,
кто
голоден
I
gotta
be
(I
gotta
be)
Я
должен
быть
(я
должен
быть)
Gotta
be
(gotta
be)
Должен
быть
(должен
быть)
Gotta
be
(gotta
be)
Должен
быть
(должен
быть)
(Honestly)
(Честно)
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Brand New
2 Honestly
3 Mr. McAdams
4 HAHAHA
5 Ally's Song
6 Harrison Ave
7 Burst
8 Second Coming
9 I Love Myself
10 Kareem Abdul-Jabbar
11 Going Gray
12 I Met A Girl
13 No Fruits Or Vegetables
14 I'm Drunk
15 Morning After
16 My D!ck Sucks
17 Still Freestyling (Outro)
18 Jail (Part 1)
19 Hearsay
20 Hi, I'm Dave (From "DAVE")
21 We Good
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.