Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off-White (feat. Lil Keed)
Off-White (feat. Lil Keed)
10Fifty,
I
love
you
10Fifty,
ich
liebe
dich
Off-white
bitch
with
the
Off-White,
yeah
Off-White-Schlampe
mit
dem
Off-White,
yeah
Off-White,
Off-White,
Off-White,
yeah
Off-White,
Off-White,
Off-White,
yeah
Bitch,
I
got
some
money,
broke
niggas
over
there
Schlampe,
ich
hab'
Kohle,
Pleite-Niggas
sind
da
drüben
Bullets
taking
[?]
all
cuttin'
through
your
head
Kugeln
fliegen
direkt
durch
deinen
Kopf
Wrist,
ooh,
seasick
Handgelenk,
ooh,
seekrank
Riding
with
them
sticks
in
a
big-body
C6
Fahre
mit
den
Knarren
in
'nem
fetten
C6
Doing
lil'
bitch
suckin'
me
and
you
kiss-kiss
Die
kleine
Schlampe
bläst
mir
einen
und
du
küsst
sie
Geeked
out
my
mind,
pouring
fours
in
a
Sunkist
Total
drauf,
kippe
Vieren
in
'nen
Sunkist
Sipping
on
Wock'
Nippe
am
Wock'
Opp
niggas
get
popped
Feindliche
Niggas
werden
abgeknallt
Past
shooter
with
an
iced-out
clock
Vergangener
Shooter
mit
einer
vereisten
Uhr
Shawty,
yeah,
you
got
one
shot
Shawty,
yeah,
du
hast
eine
Chance
Ain't
dying,
we
ain't
drinking
on
Scotch
Wir
sterben
nicht,
wir
trinken
keinen
Scotch
Lil'
bitch
got
slop
my
top
Kleine
Schlampe
hat
meinen
Schwanz
gelutscht
Took
the
top
off
the
truck
[?]
Hab'
das
Dach
vom
Truck
abgenommen
Nigga,
stop
capping,
you
bitch,
Gucci
slides
matching
the
fit
Nigga,
hör
auf
zu
lügen,
du
Schlampe,
Gucci-Sandalen
passen
zum
Outfit
My
bitch,
she
act
like
a
brat,
pretty
bitch
having
a
fit
Meine
Schlampe
benimmt
sich
wie
eine
Göre,
hübsche
Schlampe
kriegt
einen
Anfall
You
niggas
cuffin'
these
thots,
they
mobbing
dick,
no
kiss
Ihr
Niggas
fesselt
diese
Thots,
sie
lutschen
Schwänze
im
Rudel,
kein
Kuss
Stick
hit
his
head,
no
vest,
you
go
through
the
stress,
no
check
Knarre
trifft
seinen
Kopf,
keine
Weste,
du
machst
den
Stress
durch,
kein
Scheck
Ms
on
the
neck,
we
ain't
rocking
no
[?]
Ms
am
Hals,
wir
tragen
kein
[?]
Bitch,
we
get
more
money,
y'all
get
the
less
(Skrrt)
Schlampe,
wir
kriegen
mehr
Geld,
ihr
kriegt
weniger
(Skrrt)
Swerving
that
Lamb',
Lamb'
Kurve
mit
dem
Lambo,
Lambo
12
caught
me
in
a
jam,
damn
Bullen
haben
mich
erwischt,
verdammt
Getting
fucked
by
a
freak
going
mayhem
(Woo,
woo)
Werde
von
einer
kranken
Hoe
gefickt,
totales
Chaos
(Woo,
woo)
Take
the
Drac'
to
the
shit,
to
the
meeting
place
Nehm'
die
Drac'
mit
zum
Scheiß,
zum
Treffpunkt
A
lot
of
damn
shots
when
the
block
got
sprayed
Viele
verdammte
Schüsse,
als
der
Block
beschossen
wurde
Glock
with
a
31,
shit
took
place
Glock
mit
einer
31,
Scheiße
ist
passiert
Dripping
in
BAPE,
and
bitch,
I
go
ape
Triefend
in
BAPE,
und
Schlampe,
ich
raste
aus
Rock
my
jeans
made
by
Jimmy
True
Trage
meine
Jeans
von
Jimmy
True
Bitch
[?]
yeah,
fuck
the
coupe
Schlampe
[?]
yeah,
scheiß
auf
das
Coupé
Racks
on
your
head,
yeah,
caught
one
too
Kopfgeld
auf
dich,
yeah,
hab
auch
einen
erwischt
Then
I
get
some
money,
it's
one
or
two
Dann
kriege
ich
etwas
Geld,
es
ist
eins
oder
zwei
Got
the
pack
from
my
brother,
I
ain't
talking
'bout
Mook'
Hab
das
Pack
von
meinem
Bruder,
rede
nicht
von
Mook
My
youngin'
'bout
the
money,
he'll
serve
'bout
it
too
Mein
Junger
ist
hinter
dem
Geld
her,
er
wird
auch
dafür
dealen
Slime
me,
know
it's
a
slime
back
too
Spielst
du
falsch
mit
mir,
weißt
du,
ich
spiel'
auch
falsch
zurück
I
ain't
change
on
you,
all
the
blue
hundreds
is
the
only
thing
new
Ich
hab
mich
dir
gegenüber
nicht
geändert,
nur
die
blauen
Hunderter
sind
neu
Off-white
bitch
with
the
Off-White,
yeah
(Off-White)
Off-White-Schlampe
mit
dem
Off-White,
yeah
(Off-White)
Off-White,
Off-White,
Off-White,
yeah
(Let's
go)
Off-White,
Off-White,
Off-White,
yeah
(Los
geht's)
Bitch,
I
got
some
money,
broke
niggas
over
there
(No
lie)
Schlampe,
ich
hab'
Kohle,
Pleite-Niggas
sind
da
drüben
(Keine
Lüge)
Bullets
taking
[?]
all
cuttin'
through
your
head
(No
lie)
Kugeln
fliegen
direkt
durch
deinen
Kopf
(Keine
Lüge)
Wrist,
ooh,
seasick
(Shit)
Handgelenk,
ooh,
seekrank
(Scheiße)
Riding
with
them
sticks
in
a
big-body
C6
Fahre
mit
den
Knarren
in
'nem
fetten
C6
Doing
lil'
bitch
suckin'
me
and
you
kiss-kiss
(Doin'
her)
Die
kleine
Schlampe
bläst
mir
einen
und
du
küsst
sie
(Mach
sie)
Geeked
out
my
mind,
Total
drauf,
Pouring
fours
in
a
Sunkist
(Doin'
her,
doin'
her)
Kippe
Vieren
in
'nen
Sunkist
(Mach
sie,
mach
sie)
Bop,
bop
(Bop-bop)
Bop,
bop
(Bop-bop)
Sipping
on
Wock'
Nippe
am
Wock'
Opp
niggas
get
popped
Feindliche
Niggas
werden
abgeknallt
Past
shooter
with
an
iced-out
clock
Vergangener
Shooter
mit
einer
vereisten
Uhr
Shawty,
yeah,
you
got
one
shot
Shawty,
yeah,
du
hast
eine
Chance
Ain't
dying,
we
ain't
drinking
on
Scotch
Wir
sterben
nicht,
wir
trinken
keinen
Scotch
Lil'
bitch
got
slop
my
top
Kleine
Schlampe
hat
meinen
Schwanz
gelutscht
Took
the
top
off
the
truck
[?]
Hab'
das
Dach
vom
Truck
abgenommen
Uh,
yeah,
if
I
got
it
Uh,
yeah,
wenn
ich
es
habe
Hey,
what
is
a
drought?
Hey,
was
ist
eine
Dürre?
I
left
some
kids
in
her
mouth
Hab'
ein
paar
Kinder
in
ihrem
Mund
gelassen
Nothin'
but
Chanel
on
these
jeans
when
I
step
out
Nichts
als
Chanel
an
diesen
Jeans,
wenn
ich
rausgehe
Know
I'ma
throw
racks
or
slime
when
I
step
out
Wisse,
ich
werfe
mit
Batzen
oder
hänge
mit
Slime
ab,
wenn
ich
rausgehe
I
got
some
pigeons,
get
high
like
a
pilot
Ich
hab'
Kilos,
werde
high
wie
ein
Pilot
Pack
coming
in,
that
pack
coming
Das
Pack
kommt
rein,
dieses
Pack
kommt
I
ride
with
F&N
'cause
I'm
blessed
like
a
choir
Ich
fahre
mit
'ner
F&N,
denn
ich
bin
gesegnet
wie
ein
Chor
Pullin'
up
Hellcat,
switched
out
vans
Fahre
im
Hellcat
vor,
habe
die
Vans
gewechselt
Real
freak
ho
fucking
all
top
ten
Echte
Freak-Hoe
fickt
die
ganzen
Top
Ten
Car
geeked
out,
you
don't
know
what
I'm
in
Auto
ist
krass
drauf,
du
weißt
nicht,
worin
ich
sitze
Rich
came
full,
ice
age
on
the
wrist
Reichtum
kam
voll,
Eiszeit
am
Handgelenk
I'm
the
real
young
GOAT,
put
me
top
of
the
list
Ich
bin
der
echte
junge
GOAT,
setz
mich
an
die
Spitze
der
Liste
Gotit
young
GOAT,
put
him
top
of
the
list
Gotit,
junger
GOAT,
setz
ihn
an
die
Spitze
der
Liste
Got
money
then
I
chopped
the
whole
top,
bitch
Hab
Geld
bekommen,
dann
das
ganze
Dach
abgeflext,
Schlampe
Glock
that
I
got
don't
pop,
bitch
Die
Glock,
die
ich
habe,
macht
keine
Zicken,
Schlampe
Y'all
niggas
smoking
on
woo-woo-woos
Ihr
Niggas
raucht
irgendein
Blabla-Zeug
Had
your
ho
blowing
like
a
flute,
flute,
flute
Hatte
deine
Hoe
am
Blasen
wie
eine
Flöte,
Flöte,
Flöte
Just
like
berries,
I
got
juice
Genau
wie
Beeren,
hab'
ich
Saft
Fucking
bad
bitches,
yeah,
[?]
too
Ficke
krasse
Schlampen,
yeah,
auch
No
NAV,
but
your
ho
getting
tap,
tap
Kein
NAV,
aber
deine
Hoe
wird
geklatscht,
klatscht
Catch
me
on
the
block
and
I'm
shooting
crap,
craps
Triff
mich
im
Block
und
ich
spiele
Würfel,
Würfel
Riding
traphouse,
her
head
in
my
lap
Fahre
zum
Traphouse,
ihr
Kopf
in
meinem
Schoß
Off-White
jeans
on
me
but
it
came
black
Off-White
Jeans
an
mir,
aber
sie
kamen
in
Schwarz
Off-white
bitch
with
the
Off-White,
yeah
Off-White-Schlampe
mit
dem
Off-White,
yeah
Off-White,
Off-White,
Off-White,
yeah
Off-White,
Off-White,
Off-White,
yeah
Bitch,
I
got
some
money,
broke
niggas
over
there
Schlampe,
ich
hab'
Kohle,
Pleite-Niggas
sind
da
drüben
Bullets
taking
[?]
all
cuttin'
through
your
head
Kugeln
fliegen
direkt
durch
deinen
Kopf
Wrist,
ooh,
seasick
Handgelenk,
ooh,
seekrank
Riding
with
them
sticks
in
a
big-body
C6
Fahre
mit
den
Knarren
in
'nem
fetten
C6
Doing
lil'
bitch
suckin'
me
and
you
kiss-kiss
Die
kleine
Schlampe
bläst
mir
einen
und
du
küsst
sie
Geeked
out
my
mind,
pouring
fours
in
a
Sunkist
Total
drauf,
kippe
Vieren
in
'nen
Sunkist
Sipping
on
Wock'
Nippe
am
Wock'
Opp
niggas
get
popped
Feindliche
Niggas
werden
abgeknallt
Past
shooter
with
an
iced-out
clock
Vergangener
Shooter
mit
einer
vereisten
Uhr
Shawty,
yeah,
you
got
one
shot
Shawty,
yeah,
du
hast
eine
Chance
Ain't
dying,
we
ain't
drinking
on
Scotch
Wir
sterben
nicht,
wir
trinken
keinen
Scotch
Lil'
bitch
got
slop
my
top
Kleine
Schlampe
hat
meinen
Schwanz
gelutscht
Took
the
top
off
the
truck
[?]
Hab'
das
Dach
vom
Truck
abgenommen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Semaja Zair Render, Sterling Pennix Jr., Christopher N'quan Rosser
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.