Lil Keeyn - Jackson - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Jackson - Lil KeeynÜbersetzung ins Englische




Jackson
Jackson
Por la diligencia o por una canción
By diligence or by a song,
Pero muero millonario como jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Sin herencia y sin propulsión
Without inheritance or propulsion,
Pero muero millonario como jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Por la diligencia o por una canción
By diligence or by a song,
Pero muero millonario como jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Sin herencia y sin propulsión
Without inheritance or propulsion,
Pero muero millonario como jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Nunca lo entendí
I never understood it,
No lo entendí
Didn't get it,
Ahora quieren ser como melendi
Now they all wanna be like Melendi,
Sonar en la radio vestir la ropa más trendi
Play on the radio, wear the trendiest clothes,
Instagram quiere robarme lo que hay en mi
Instagram wants to steal what's inside me.
Canto lo que soy no lo que vendo
I sing what I am, not what I sell,
Traigo lo viejo como Nintendo
I bring the old like Nintendo,
Si llueve lo prendo si fallan aprendo
If it rains, I light it up, if it fails, I learn,
La vida jodió tanto que de nada me sorprendo
Life fucked me up so much, nothing surprises me anymore.
Nos hicimos hombres
We became men,
Sin la mili
Without the military,
Quiero ver el tiempo
I want to see the time,
En un richard millie
On a Richard Mille,
En Mallorca todos dependen del guiri
In Mallorca everyone depends on the tourists,
Y nosotros respondemos lo que no responde siri
And we answer what Siri can't.
Estoy en vice city con un sol que me rasca
I'm in Vice City with a sun that scratches me,
Fumando una hierba que parece Ayawaska
Smoking a herb that seems like Ayahuasca,
La letra sale sola aquí nunca se atasca
The lyrics flow, here it never gets stuck,
Pensando en pasta escuchando mazda
Thinking about money, listening to Mazda.
Venimos del bloque pero acabo en la mansión
We come from the block but I'll end up in the mansion,
Pa que no se escuche el choque ella pone reggeton
So they don't hear the crash, she plays reggaeton,
El vecino igual se queja por que siente la presión
The neighbor still complains because he feels the pressure,
Ella no fuma tabaco pues virgen le lío el Blon
She doesn't smoke tobacco, so, virgin, I roll the blunt for her.
Del rincón, no había otra opción pa pagar el mes
From the corner, there was no other option to pay the rent,
Seguimos en la selva sin saber inglés
We're still in the jungle without knowing English,
Pero se que todo acaba en un mercedes benz
But I know it all ends in a Mercedes Benz,
En son vida picándome con el fuking Rels
They're envious, poking me with the fucking reels.
Por la diligencia o por una canción
By diligence or by a song,
Pero muero millonario como Jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Sin herencia y sin propulsión
Without inheritance or propulsion,
Pero muero millonario como Jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Por la diligencia o por una canción
By diligence or by a song,
Pero muero millonario como Jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Sin herencia y sin propulsión
Without inheritance or propulsion,
Pero muero millonario como Jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Ando sin seguro, sin faro y sin claxon
I'm driving without insurance, without headlights, and without a horn,
Pero muero millonario como Michael Jackson
But I'll die a millionaire like Michael Jackson.
Nunca lo apoyaron toco entrenar como Tyson
They never supported me, I had to train like Tyson,
Para destacar y lograr colarme en tu iphone
To stand out and make it onto your iPhone.
Por más que comenten y digan lo que piensan
No matter how much they comment and say what they think,
Tengo que estar tranquilo haciendo la diligencia
I have to stay calm, doing my thing,
por más que venga gente y quiera robar mi essencia
No matter how many people come and try to steal my essence,
Tengo que estar tranquilo haciendo la diligencia piensa
I have to stay calm, doing my thing, you think.
Toda esa mierda me despista
All that shit distracts me,
Mi vida una puta peli
My life's a fucking movie,
Donde soy el protagonista
Where I'm the protagonist,
Se fue el sueño de ser futbolista
The dream of being a soccer player is gone,
Pero parto la pista
But I break the track,
Si preguntan yo solo un turista
If they ask, I'm just a tourist.
Dios me dio Salud y todo lo necesario
God gave me health and everything I need,
Pa estallar con mi flow todo el estadio
To blow up the whole stadium with my flow,
Si mi familia tiene pa comer a diario
If my family has something to eat every day,
Como quieran yo ya nací millonario
Whatever they say, I was born a millionaire.
Por la diligencia o por una canción
By diligence or by a song,
Pero muero millonario como Jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Sin herencia y sin propulsión
Without inheritance or propulsion,
Pero muero millonario como Jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Por la diligencia o por una canción
By diligence or by a song,
Pero muero millonario como Jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.
Sin herencia y sin propulsión
Without inheritance or propulsion,
Pero muero millonario como Jackson
But I'll die a millionaire like Jackson.





Autoren: Kevyn Diaz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.