Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What It Is (Strike A Pose)
Was Sache Ist (Nimm eine Pose ein)
I'm
what
it
is...
Ich
bin,
was
Sache
ist...
I'm
what
it
is...
Ich
bin,
was
Sache
ist...
I'm
what
it
is...
Ich
bin,
was
Sache
ist...
Ha-hah,
eh-hah,
eh-hah,
ha
ha
Ha-hah,
eh-hah,
eh-hah,
ha
ha
I'm
what
it
is...
(What
it
is)
what
it
is
(what
it
is)
Ich
bin,
was
Sache
ist...
(Was
Sache
ist)
was
Sache
ist
(was
Sache
ist)
What
it
is
(what
it
is)
what
it
is
(what
it
is)
Was
Sache
ist
(was
Sache
ist)
was
Sache
ist
(was
Sache
ist)
What
it
is
(what
it
is)
what
it
is
(what
it
is)
Was
Sache
ist
(was
Sache
ist)
was
Sache
ist
(was
Sache
ist)
Ha,
ha,
ha-ha-ha
- I'm
what
it
is!
Ha,
ha,
ha-ha-ha
- Ich
bin,
was
Sache
ist!
Fresh
for
the
block,
Friday
nights,
party
nights
Frisch
für
den
Block,
Freitagabende,
Partynächte
Fresh
for
the
block,
'cause
everybody
in
the
party
Frisch
für
den
Block,
denn
jeder
auf
der
Party
Straight
from
the
block,
but
what
they
gon'
stop?
Direkt
vom
Block,
aber
was
wollen
sie
stoppen?
My
Netti
wind
is
sick,
my
heel
toe
with
twist-a
Mein
Netti-Wind
ist
krass,
mein
Heel-Toe
mit
'nem
Twist-a
360,
this
is
- (non-playwitable!)
360,
das
ist
- (nicht
nachahmbar!)
My
doo-wop
is
sick,
hit
that
then
hit
the
Mein
Doo-Wop
ist
krass,
mach
das
und
dann
den
360,
this
is
- (five
stacks
critical!)
360,
das
ist
- (fünf
Riesen
kritisch!)
And
I
ain't
tryna
brag
to
you
(no!)
Und
ich
versuch'
nicht,
vor
dir
anzugeben
(nein!)
And
I
ain't
definitely
tryna
keep
up,
'cause
I'm
ahead
of
you
Und
ich
versuch'
definitiv
nicht
mitzuhalten,
denn
ich
bin
dir
voraus
Walk,
krump,
and
I
murder
you
Walk,
Krump,
und
ich
mach'
dich
fertig
Magic
with
a
verse-a,
dude
Magie
mit
'nem
Vers,
Alter
And
that's
just
somethin'
that
ain't
changed
yet,
straight
wreck
Und
das
ist
was,
das
sich
noch
nicht
geändert
hat,
totale
Zerstörung
On
anybody
talkin
material
'cause
I
take
checks
Gegen
jeden,
der
materiell
redet,
denn
ich
kassier'
Schecks
So
let's,
make
this
a
foreclosure
Also
lass
uns
das
zur
Zwangsvollstreckung
machen
Been
where
you
nev-ah,
been
real
and
the
game's
ov-ah!
War,
wo
du
nie
warst,
war
echt
und
das
Spiel
ist
vorb-ei!
Y'all
mo'
the,
crust
of
these
rap
chicks
(yeah!)
Ihr
seid
mehr
so
die
Kruste
dieser
Rap-Chicks
(yeah!)
Peep
what
it
is,
but
they
not
like
this
- I'm
what
it
is!
Checkt,
was
Sache
ist,
aber
sie
sind
nicht
wie
ich
- Ich
bin,
was
Sache
ist!
She
fine
(she
fine),
she
sexy,
cool
Sie
ist
heiß
(sie
ist
heiß),
sie
ist
sexy,
cool
And
don't
n'am
dudes
know
what
to
do
with
her
Und
keiner
dieser
Kerle
weiß,
was
er
mit
ihr
anfangen
soll
(Know
what
to
do
with
her)
(Weiß,
was
er
mit
ihr
anfangen
soll)
(I'm
what
it
is!)
All
these
chicks
can
keep
hatin'
(Ich
bin,
was
Sache
ist!)
All
diese
Chicks
können
weiterhaten
But
they
know
that
they
can't
fool
with
her
(they
can't
fool
with
her)
Aber
sie
wissen,
dass
sie
sich
nicht
mit
ihr
anlegen
können
(sie
können
sich
nicht
mit
ihr
anlegen)
(I'm
what
it
is!)
She
hit
the
spot
and
shut
it
down!
(down!)
(Ich
bin,
was
Sache
ist!)
Sie
kommt
an
und
macht
den
Laden
dicht!
(dicht!)
No
messin'
around,
strike
a
pose,
girl
Kein
Rumgealber,
nimm
'ne
Pose
ein,
Girl
(Aw
yeah,
aw
yeah)
Strike
a
pose,
girl!
(Oh
yeah,
oh
yeah)
Nimm
'ne
Pose
ein,
Girl!
Now
get
off,
get
off!
Jetzt
leg
los,
leg
los!
(I'm
what
it
is!
- whoa)
"She's
so
aggressive,
the
girl
pressin'"
(Ich
bin,
was
Sache
ist!
- whoa)
"Sie
ist
so
aggressiv,
das
Mädel
macht
Druck"
(I'm
what
it
is!
- whoa)
"But
she's
a
wack
adolescent"
(Ich
bin,
was
Sache
ist!
- whoa)
"Aber
sie
ist
'ne
miese
Jugendliche"
(I'm
what
it
is!
- whoa)
Successin'
is
my
only
mission
(Ich
bin,
was
Sache
ist!
- whoa)
Erfolg
haben
ist
meine
einzige
Mission
It's
impossible
for
anybody,
come
and
get
it
Es
ist
unmöglich
für
jeden,
komm
und
hol's
dir
Definition
of
raw
talent
and
I
write
all
bars
Definition
von
rohem
Talent
und
ich
schreibe
alle
Bars
Flay
cars
in
the
hood
they
call
me
No
Holds
Barred
Mache
krasse
Sachen
in
der
Hood,
sie
nennen
mich
Kompromisslos
Born
star
like
my
lil'
brother
Onstar
Geborener
Star
wie
mein
kleiner
Bruder
Onstar
And
I
will,
eat
you
rappers
plus
the
candy's
inside
Und
ich
werde
euch
Rapper
fressen,
plus
die
Süßigkeiten
drin
Lil'
Mama
nicka-nicknamed
Dharma
Lil'
Mama,
Spitzname
Dharma
I'm
a
truth
in
the
booth,
(shawty
gets
loose)
Ich
bin
die
Wahrheit
in
der
Booth,
(Shawty
dreht
durch)
And
they
way
I
eat
guys
so
mean
Und
die
Art,
wie
ich
Kerle
fertig
mache,
so
gemein
"Lil'
Mama,
you're
so
mean!"
- so?!
"Lil'
Mama,
du
bist
so
gemein!"
- na
und?!
I
like
to
rock
the
party
and
I
like
to
rock
the
show
Ich
rocke
gern
die
Party
und
ich
rocke
gern
die
Show
When
they
step
into
my
league,
I
gotta
use
all
force
Wenn
sie
in
meine
Liga
kommen,
muss
ich
alle
Kraft
einsetzen
When
you
start
tryin'
to
play
with
my
brain
like
I'm
crazy
Wenn
du
anfängst,
mit
meinem
Verstand
zu
spielen,
als
wär
ich
verrückt
Oh
baby!
That's
when
it's
rock-a-bye
baby!
Oh
Baby!
Dann
heißt
es
Schlaf
Kindlein,
schlaf!
She
fine
(she
fine),
she
sexy,
cool
Sie
ist
heiß
(sie
ist
heiß),
sie
ist
sexy,
cool
And
don't
n'am
dudes
know
what
to
do
with
her
Und
keiner
dieser
Kerle
weiß,
was
er
mit
ihr
anfangen
soll
(Know
what
to
do
with
her)
(Weiß,
was
er
mit
ihr
anfangen
soll)
(I'm
what
it
is!)
All
these
chicks
can
keep
hatin'
(Ich
bin,
was
Sache
ist!)
All
diese
Chicks
können
weiterhaten
But
they
know
that
they
can't
fool
with
her
(they
can't
fool
with
her)
Aber
sie
wissen,
dass
sie
sich
nicht
mit
ihr
anlegen
können
(sie
können
sich
nicht
mit
ihr
anlegen)
(I'm
what
it
is!)
She
hit
the
spot
and
shut
it
down!
(down!)
(Ich
bin,
was
Sache
ist!)
Sie
kommt
an
und
macht
den
Laden
dicht!
(dicht!)
No
messin'
around,
strike
a
pose,
girl
Kein
Rumgealber,
nimm
'ne
Pose
ein,
Girl
(Aw
yeah,
aw
yeah)
Strike
a
pose,
girl!
(Oh
yeah,
oh
yeah)
Nimm
'ne
Pose
ein,
Girl!
Now
get
off,
get
off!
Jetzt
leg
los,
leg
los!
Why
don't
you
come
around
here,
dawg?
Warum
kommst
du
nicht
hierher,
Kumpel?
Look
for
me,
type
ease
in
bees
we
breeze
Such
nach
mir,
Typ
Leichtigkeit,
wie
Bienen
sausen
wir
Pass
your
team,
'cause
I
been
to
where
you
sightseen
An
deinem
Team
vorbei,
denn
ich
war
schon,
wo
du
Sightseeing
machst
Nothing
that
you
do
or
could
ever
do
to
excite
me
Nichts,
was
du
tust
oder
je
tun
könntest,
um
mich
zu
begeistern
Can't
see,
like
we
know
maybes
or
more
than
likely
Du
checkst
es
nicht,
wir
kennen
keine
Vielleichts,
nur
sehr
wahrscheinlich
She
gon'
have
flow
(?),
which
means
I
got
flow
sick
disease
Sie
wird
Flow
haben
(?),
was
heißt,
ich
hab'
die
Flow-Krankheit
Which
means
I
have
no
sympathies,
no
antedote,
y'all
heard
of
me!
Was
heißt,
ich
hab
kein
Mitleid,
kein
Gegenmittel,
ihr
habt
von
mir
gehört!
Please,
with
these
CB-4
chicks
Bitte,
mit
diesen
CB-4-Chicks
'Fore
I
get
up
on
some
see
mo',
feed
me
mo'
Bevor
ich
aufdrehe
und
mehr
will
This
is
what
I
been
sayin'
for
some
time
now
(time
now)
Das
ist,
was
ich
schon
'ne
Weile
sage
(jetzt)
If
anybody
got
an
object-ion,
time's
now!
Wenn
irgendjemand
Einwände
hat,
jetzt
ist
die
Zeit!
Mo'
fitted
and
mo'
stroll
'cause
she's
on
Mehr
passend
und
mehr
Lässigkeit,
denn
sie
ist
dran
She's
on
- (wha?)
She's
on!
Sie
ist
dran
- (was?)
Sie
ist
dran!
Wake
up
in
the
mornin',
go
to
sleep
at
dawn
Wach
morgens
auf,
geh
schlafen
bei
Tagesanbruch
My
mama
shoulda
named
me
Dawn,
ah-uh-uh,
on!
Meine
Mama
hätte
mich
Dawn
nennen
sollen,
ah-uh-uh,
dran!
Either
way,
I
woulda
been
a
trip,
the
way
I
flip
(yeah!)
So
oder
so,
ich
wär'
'n
Trip
gewesen,
wie
ich
abgeh'
(yeah!)
The
script
and
switch
then
get
down
like
this
- I'm
what
it
is!
Das
Drehbuch
und
wechsle,
dann
leg'
so
los
- Ich
bin,
was
Sache
ist!
She
fine
(she
fine),
she
sexy,
cool
Sie
ist
heiß
(sie
ist
heiß),
sie
ist
sexy,
cool
And
don't
n'am
dudes
know
what
to
do
with
her
Und
keiner
dieser
Kerle
weiß,
was
er
mit
ihr
anfangen
soll
(Know
what
to
do
with
her)
(Weiß,
was
er
mit
ihr
anfangen
soll)
(I'm
what
it
is!)
All
these
chicks
can
keep
hatin'
(Ich
bin,
was
Sache
ist!)
All
diese
Chicks
können
weiterhaten
But
they
know
that
they
can't
fool
with
her
(they
can't
fool
with
her)
Aber
sie
wissen,
dass
sie
sich
nicht
mit
ihr
anlegen
können
(sie
können
sich
nicht
mit
ihr
anlegen)
(I'm
what
it
is!)
She
hit
the
spot
and
shut
it
down!
(down!)
(Ich
bin,
was
Sache
ist!)
Sie
kommt
an
und
macht
den
Laden
dicht!
(dicht!)
No
messin'
around,
strike
a
pose,
girl
Kein
Rumgealber,
nimm
'ne
Pose
ein,
Girl
(Aw
yeah,
aw
yeah)
Strike
a
pose,
girl!
(Oh
yeah,
oh
yeah)
Nimm
'ne
Pose
ein,
Girl!
Now
get
off,
get
off!
Jetzt
leg
los,
leg
los!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Unknown Writer, Araica Marcella Christina, Hills Floyd Nathaniel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.