And I just gotta let the universe take its course (Scotty just caught him a body)
И мне просто нужно позволить вселенной идти своим чередом (Скотти только что поймал ему тело)
There's nothin' I can do about it, you know? Just get higher
Я ничего не могу с этим поделать, понимаешь? Просто стань выше
And try to cope with my, my post trauma (this is my therapy, you know? Whenever EJ say)
И постарайся справиться с моей, моей посттравматической травмой (это моя терапия, понимаешь? Как скажет Э.Дж.)
I don't know how to feel that shit
Я не знаю, как чувствовать это дерьмо
Geekin' at
6 a.m., let's go (let's go)
Выродок в
6 утра, поехали (поехали)
I don't even want these pills no more (no more)
Я даже больше не хочу этих таблеток (больше не хочу)
But I ain't even tryna feel no more (no more)
Но я даже не пытаюсь больше не чувствовать (больше не хочу)
I just wanna be high, but feel so low (so low)
Я просто хочу быть высоким, но чувствую себя таким низким (таким низким).
When they don't wanna see you grow, they'll pull you down (pull you down)
Когда они не хотят видеть, как ты растешь, они тянут тебя вниз (тянут тебя вниз)
I can't trust 'em like I did before (I did before)
Я не могу доверять им, как раньше (я доверял раньше)
'Cause most of them are not around (not around)
Потому что большинства из них нет рядом (не рядом).
Let's make a toast for all my loved ones in the ground (my loved ones in the ground)
Давайте поднимем тост за всех моих близких в земле (моих близких в земле)
You know I'ma hold you down (I'ma hold you down)
Ты знаешь, я удерживаю тебя (я удерживаю тебя)
We lost our hearts and never found it (never found it)
Мы потеряли наши сердца и так и не нашли его (никогда не нашли его).
As crazy as it sounds, revenge don't feel better as I thought it did (as I thought it did)
Как бы безумно это ни звучало, месть не стала лучше, чем я думал (как я думал)
Take me back to R.L. Brown
Верни меня к Р. Л. Брауну.
It's time I get it right if you let me start again (let me start again)
Пришло время мне все исправить, если вы позволите мне начать заново (позвольте мне начать заново)
Smarter than I think I am (I think I am)
Умнее, чем я думаю (я думаю)
Just gotta put my mind to it 'cause every time I did, that's when I win (that's when I won)
Просто нужно сосредоточиться на этом, потому что каждый раз, когда я это делал, я выигрывал (именно тогда я выигрывал)
If you put in the ground, that's times ten (times ten)
Если положить в землю, это умножить на десять (умножить на десять).
Know sometimes I'm a bad friend (a bad friend)
Знай, иногда я плохой друг (плохой друг)
But I know the main ones understand (they understand)
Но я знаю, что главные понимают (они понимают)
You just gotta stay down and stick to the plan (to the plan)
Тебе просто нужно оставаться внизу и придерживаться плана (плана).
Never lay down, we'll go to war 'til the last man standin' (never lay, never lay down, never lay down)
Никогда не сдавайтесь, мы пойдем на войну до тех пор, пока не останется последний человек (никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь)
I'd spend it all just to kill 'em all, I'm talkin' my last damn band (I'm talkin' my last damn thousand)
Я бы потратил все это, чтобы убить их всех, я говорю о своей последней проклятой группе (я говорю о своей последней чертовой тысяче)
Nine hundred and ninety-nine grand (grand), one more dollar, that's the grand prize (grand prize)
Девятьсот девяносто девять тысяч (грандиозных), еще один доллар, это главный приз (главный приз).
Do this shit for my son and my fans, so when I leave, he'll have a franchise (he'll have a franchise)
Сделай это ради моего сына и моих фанатов, чтобы, когда я уйду, у него будет франшиза (у него будет франшиза)
Take a look in the devil's eyes (the devil's eyes), you might be surprised when you see
Взгляните в глаза дьявола (глаза дьявола), вы можете быть удивлены, когда увидите
'Cause what's inside, someone that's been hurt so many times just like me (just like me)
Потому что внутри тот, кому столько раз причиняли боль, как и мне (так же, как и мне)
Rollercoaster ride, feels like I come back down every time I reach my peak (every time I reach my peak)
Поездка на американских горках, такое чувство, будто я возвращаюсь вниз каждый раз, когда достигаю своего пика (каждый раз, когда я достигаю своего пика)
But I'm focused now, I think it gotta be 'cause I can't sleep (gotta be the drugs, I can't sleep)
Но сейчас я сосредоточен, думаю, это потому, что я не могу спать (наверное, из-за наркотиков, я не могу спать)
But I'm
Но я
Geekin' at
6 a.m., let's go (let's go)
Выродок в
6 утра, поехали (поехали)
I don't even want these pills no more (no more)
Я даже больше не хочу этих таблеток (больше не хочу)
But I ain't even tryna feel no more (no more)
Но я даже не пытаюсь больше не чувствовать (больше не хочу)
I just wanna be high, but feel so low (so low)
Я просто хочу быть высоким, но чувствую себя таким низким (таким низким).
When they don't wanna see you grow, they'll pull you down (pull you down)
Когда они не хотят видеть, как ты растешь, они тянут тебя вниз (тянут тебя вниз)
I can't trust 'em like I did before (I did before)
Я не могу доверять им, как раньше (я доверял раньше)
'Cause most of them are not around (not around)
Потому что большинства из них нет рядом (не рядом).
I'm drivin' fast, but movin' slow (movin' slow)
Я еду быстро, но двигаюсь медленно (двигаюсь медленно).
No GPS, I know my way 'round town (I know my way 'round town)
Нет GPS, я знаю дорогу по городу (я знаю дорогу по городу)
But she just sent her lo'
Но она просто послала ее сюда
And it's my favorite ho, so I'm on my way right now (on my way right now)
И это моя любимая шлюшка, так что я уже в пути (сейчас уже в пути)
Never got a cap and gown
Никогда не получал кепку и платье
But somehow, someway still made my way mama proud (I still made my mama proud)
Но каким-то образом, каким-то образом я все равно гордился своей мамой (я все еще гордился своей мамой)
Still'll some shit if I could
Я все равно сделаю что-нибудь, если смогу
If I could start my life from scratch, then I would
Если бы я мог начать свою жизнь с нуля, я бы
I don't know why I wanna go back to the hood (I don't know why)
Я не знаю, почему я хочу вернуться в район (я не знаю, почему)
When niggas betrayed me (they betrayed me)
Когда ниггеры предали меня (они предали меня)
Like they talk down on me (talk down on me), runnin' to the internet, not my homie (not my homie)
Как будто они говорят обо мне свысока (говорят обо мне свысока), бегут в Интернет, а не мой друг (не мой друг)
Just know I'm fine lonely (I'm fine), the weight that's on my mind, I don't need it (my mind)
Просто знай, что мне хорошо одиноко (я в порядке), вес, который у меня на уме, мне он не нужен (мой разум)
His responsibilities mine, so it ain't no sense in cryin', stand on it
Его обязанности мои, так что нет смысла плакать, стой на этом.
How bad do you want it? Shit, I want it bad (how bad? How bad? Bad, bad)
Как плохо вы хотите его? Черт, я хочу этого сильно (насколько сильно? Насколько плохо? Плохо, плохо)
What about the opponents? Fuck 'em, we still on they ass
А что насчет оппонентов? Черт с ними, мы все еще на заднице
Bank open up at nine in the mornin', I woke up to a bag (woke up to a bag)
Банк открылся в девять утра, я проснулся с сумкой (проснулся с сумкой)
If you ain't first, you last
Если ты не первый, ты последний
I don't overlap them, I don't see you passin' (no, I don't see you passin')
Я не перекрываю их, я не вижу, как ты проходишь (нет, я не вижу, как ты проходишь)
You won't see me crashin' (no, no)
Ты не увидишь, как я терплю крах (нет, нет)
If I'm swervin', grab the wheel (grab the wheel)
Если я сворачиваю, хватайся за руль (хватайся за руль)
No, I'm not sellin', so don't ask about my pills
Нет, я не продаю, так что не спрашивай про мои таблетки.
Boy, I need this shit for real (I need this shit for real)
Мальчик, мне нужно это дерьмо по-настоящему (Мне нужно это дерьмо по-настоящему)
I'm finna take one, what's the deal? (What up?)
Я хочу взять одну, в чем дело? (Что случилось?)
Tell 'em let's make one, who get to live? (Okay)
Скажи им, давайте сделаем одного, кто будет жить? (Хорошо)
When that day come, let me know you here (yeah, yeah)
Когда этот день наступит, дайте мне знать, что вы здесь (да, да)
My nigga, just say somethin', I'm just tryna heal (yeah)
Мой ниггер, просто скажи что-нибудь, я просто пытаюсь исцелиться (да)
So I been
Итак, я был
Geekin' at
6 a.m., let's go (geekin' at
6 a.m.)
Выродок в
6 утра, поехали (выродок в
6 утра)
I don't even want these pills no more (I don't even want)
Я даже больше не хочу этих таблеток (даже не хочу)
But I ain't even tryna feel no more (I ain't tryna feel)
Но я даже больше не пытаюсь чувствовать (я не пытаюсь чувствовать)
I just wanna be high, but feel so low (I just wanna be high)
Я просто хочу быть под кайфом, но чувствую себя таким подавленным (я просто хочу быть под кайфом)
When they don't wanna see you grow, they'll pull you down (pull you down)
Когда они не хотят видеть, как ты растешь, они тянут тебя вниз (тянут тебя вниз)
I can't trust 'em like I did before (I can't trust 'em)
Я не могу им доверять, как раньше (я не могу им доверять).
'Cause most of them are not around (not around)
Потому что большинства из них нет рядом (не рядом).
Let's make a toast for all my loved ones in the ground (my loved ones in the ground)
Давайте поднимем тост за всех моих близких в земле (моих близких в земле)
You know I'ma hold you down (I'ma hold you down)
Ты знаешь, я удерживаю тебя (я удерживаю тебя)
We lost our hearts and never found it (never found it)
Мы потеряли наши сердца и так и не нашли его (никогда не нашли его).
As crazy as it sounds, revenge don't feel better as I thought it did (Scotty just caught him a body)
Как бы безумно это ни звучало, месть не стала лучше, чем я думал (Скотти только что поймал его тело)
Take me back to R.L. Brown
Верни меня к Р. Л. Брауну.
It's time I get it right if you let me start again (let me start again)
Пришло время мне все исправить, если вы позволите мне начать заново (позвольте мне начать заново)
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.