Lil Rango - Underrated (feat. $3B) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Underrated (feat. $3B) - Lil RangoÜbersetzung ins Deutsche




Underrated (feat. $3B)
Underrated (feat. $3B)
Uh
Uh
Yea I'm 'bout to get my racks
Ja, ich hol' mir meine Kohle
Yea Uh
Ja, Uh
Boy boy I'm still underrated but you
Junge, Junge, ich bin immer noch unterschätzt, aber du
But you but you got to step up to me if you trying
Aber du, aber du musst zu mir kommen, wenn du es probierst
Boy you got to step uh uh
Junge, du musst kommen uh uh
I'm still under
Ich bin immer noch unter
Aye
Aye
I hate rappers nowadays cause they too cliche
Ich hasse Rapper heutzutage, weil sie zu klischeehaft sind
Can y'all be original I'd appreciate it
Könnt ihr mal originell sein? Ich würd's schätzen
Time to mix it up like ceviche
Zeit, es zu mixen wie Ceviche
When I'm bout to leave the party your girl telling me to be safe
Wenn ich die Party verlasse, sagt dein Mädel mir "Pass auf dich auf"
Boy what he got in the brief case?
Junge, was hat er in der Aktenmappe?
Trying to catch up to me that's steep chase
Versucht, mich einzuholen, das ist ein harter Lauf
This my fifth record and I'm still a teenage
Das ist mein fünfter Track und ich bin noch ein Teenager
My boy Seb been nice why they still trying to underrate?
Mein Junge Seb war schon immer gut, warum unterschätzen sie ihn noch?
I just came back to the ville like the other day
Ich bin erst letztens zurück in die Stadt gekommen
Got plenty women talking sweet like a funnel cake
Habe viele Frauen, die süß reden wie ein Zuckerwatte
Had to cut 'em off now it turned into a sunken lake
Musste sie abschneiden, jetzt ist es ein versunkener See
It's B over H I listen to what my brother say
Es ist B über H, ich hör' auf meinen Bruder
I don't really think you hear my dialogue
Ich glaub nicht, dass du meinen Dialog hörst
When I'm in trouble I already know who to dial dog
Wenn ich in Schwierigkeiten bin, weiß ich schon, wen ich anrufe
Yea the phone hitting straight to the diamond dogs
Ja, das Telefon klingelt direkt bei den Diamond Dogs
I done been so cold I need a Tylenol
Ich war so kalt, ich brauch' ein Tylenol
I got a couple songs that's lasting like five, six minutes
Ich hab ein paar Songs, die fünf, sechs Minuten dauern
But I only need two if you the one that I'm killing
Aber ich brauch nur zwei, wenn ich dich erledige
Just admit it I'm the one that's been in charge of attendance
Gib es einfach zu, ich bin der, der die Anwesenheit kontrolliert
And anybody trying to step up to me hasn't ever been present
Und wer versucht, zu mir aufzuschließen, war noch nie da
Got so many bars I'll probably set myself up in prison
Habe so viele Bars, ich könnte mich selbst ins Gefängnis bringen
My songs so electric I turn myself into a technician
Meine Songs sind so elektrisch, ich mach' mich zum Techniker
Im trying to graduate but they best give me that full tuition
Ich will meinen Abschluss machen, aber sie sollen mir die volle Studiengebühr geben
I got my partner in crime and she finna just do the mission
Ich hab meine Partnerin im Crime und sie erledigt die Mission
I wasn't born in 2017 so why they trying to underrate me?
Ich bin nicht 2017 geboren, warum versuchen sie mich zu unterschätzen?
Trying to underrate me
Versuchen mich zu unterschätzen
Why they still trying to underrate?
Warum versuchen sie immer noch zu unterschätzen?
Why they still trying to underrate me? Like nah
Warum versuchen sie immer noch mich zu unterschätzen? Wie, nein
I done picked up I got another stack now
Ich hab zugeschlagen, habe noch einen Stapel
She want to pick her up I blow another bag now
Sie will hochgehoben werden, ich blas' noch 'nen Sack
Richard Mille telling me I got to back out
Richard Mille sagt mir, ich muss zurücktreten
So I got to get it got to show 'em how I crash out
Also muss ich es holen, muss ihnen zeigen, wie ich abkrache
Take a breathe man I'm on another level
Atme durch, ich bin auf 'nem anderen Level
Trippled up brief case new Vendetta
Dreifacher Briefkoffer, neue Vendetta
Do what I want spent a hundred on a sweater
Tu, was ich will, gebe hundert für 'nen Pulli aus
When Rango hit my line I'm down for whatever
Wenn Rango mich anruft, bin ich bereit für alles
Give it up give up what she on her knees please
Gib es auf, gib auf, was sie auf den Knien bittet
Trying to stunt get it up a different league team
Will protzen, komm hoch in 'nem anderen Liga-Team
Not one of us Rango, Nibo, Seb is too clean
Keiner von uns Rango, Nibo, Seb ist zu sauber
Wipe 'em up and then you're gonna see em on the TV
Wisch sie weg und dann siehst du sie im TV
Pop pop pop pop pop
Pop pop pop pop pop
That'll slow 'em down
Das wird sie bremsen
Wonder who been crazy go ahead and turn around
Frag dich, wer verrückt ist, dreh dich einfach um
Two different girls mess around I know they both down
Zwei verschiedene Mädels, ich weiß, sie sind beide dabei
They been waiting 'bout a year to hear some fucking old sounds
Sie warten seit 'nem Jahr auf verdammte alte Sounds
Oh you wanna hear some old sounds?
Oh, du willst alte Sounds hören?
Let me take you back
Lass mich dich zurückbringen
Mmm to my background
Mmm zu meinem Hintergrund
Hundred rounds won't tone it down
Hundert Runden, werd' nicht leiser
Down south to up town
Von Down South bis Up Town
Yea they know me they hear about me
Ja, sie kennen mich, sie hören von mir
I done told my mama when I'm gone don't shed no tears about me
Ich hab meiner Mama gesagt, wenn ich weg bin, weint nicht um mich
I done told my dog to crunch the numbers like he in accounting
Ich hab meinem Hund gesagt, rechn' die Zahlen wie in der Buchhaltung
They done tried to catch my waves so many times they nearly drowning
Sie haben versucht, meine Wellen zu fangen, so oft, dass sie fast ertrinken
Why am I someone they continue to underestimate?
Warum bin ich jemand, den sie weiter unterschätzen?
Shouldn't come around me if you don't want it to escalate
Komm nicht in meine Nähe, wenn du keine Eskalation willst
I'm the type to make a split decision I don't hesitate
Ich bin der Typ, der schnelle Entscheidungen trifft, ohne zu zögern
I'm thinking that you stupid or slow you just might be both
Ich denke, du bist dumm oder langsam, vielleicht sogar beides
Cause boy I wasn't born yesterday
Denn Junge, ich bin nicht gestern geboren
I wasn't born in
Ich bin nicht geboren in
I wasn't born in 2017 so why they trying to underrate me?
Ich bin nicht 2017 geboren, warum versuchen sie mich zu unterschätzen?
Trying to underrate me
Versuchen mich zu unterschätzen
Why they still trying to underrate?
Warum versuchen sie immer noch zu unterschätzen?
Why they still trying to underrate me? Like nah
Warum versuchen sie immer noch mich zu unterschätzen? Wie, nein





Autoren: Micah Ramirez, Sebastian Ubillus


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.