Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underrated (feat. $3B)
Недооцененный (feat. $3B)
Yea
I'm
'bout
to
get
my
racks
Да,
я
собираю
свои
бабки
Boy
boy
I'm
still
underrated
but
you
Чувак,
я
всё
ещё
недооценён,
но
ты
But
you
but
you
got
to
step
up
to
me
if
you
trying
Но
ты,
но
ты
должен
подойти,
если
хочешь
Boy
you
got
to
step
uh
uh
Чувак,
тебе
нужно
шагнуть
э-э
I'm
still
under
Я
всё
ещё
под
I
hate
rappers
nowadays
cause
they
too
cliche
Ненавижу
нынешних
рэперов
— они
слишком
банальны
Can
y'all
be
original
I'd
appreciate
it
Можете
быть
оригинальными?
Я
бы
оценил
Time
to
mix
it
up
like
ceviche
Время
всё
смешать,
как
севиче
When
I'm
bout
to
leave
the
party
your
girl
telling
me
to
be
safe
Когда
я
ухожу
с
вечеринки,
твоя
девчонка
просит
быть
осторожным
Boy
what
he
got
in
the
brief
case?
Чувак,
что
у
него
в
кейсе?
Trying
to
catch
up
to
me
that's
steep
chase
Пытаться
догнать
меня
— это
как
крутая
погоня
This
my
fifth
record
and
I'm
still
a
teenage
Это
мой
пятый
трек,
а
я
всё
ещё
подросток
My
boy
Seb
been
nice
why
they
still
trying
to
underrate?
Мой
кореш
Себ
всегда
был
крут,
почему
его
недооценивают?
I
just
came
back
to
the
ville
like
the
other
day
Я
только
вернулся
в
город
пару
дней
назад
Got
plenty
women
talking
sweet
like
a
funnel
cake
Куча
девчонок
говорит
сладости,
как
сладкую
вату
Had
to
cut
'em
off
now
it
turned
into
a
sunken
lake
Пришлось
их
бросить,
теперь
это
просто
высохшее
озеро
It's
B
over
H
I
listen
to
what
my
brother
say
Б
перед
Г,
я
слушаю,
что
говорит
мой
брат
I
don't
really
think
you
hear
my
dialogue
Не
думаю,
что
ты
слышишь,
что
я
говорю
When
I'm
in
trouble
I
already
know
who
to
dial
dog
Когда
в
беде,
я
и
так
знаю,
кому
звонить
Yea
the
phone
hitting
straight
to
the
diamond
dogs
Да,
телефон
звенит
прямо
к
бриллиантовым
псам
I
done
been
so
cold
I
need
a
Tylenol
Я
был
так
холоден,
что
мне
нужен
Тайленол
I
got
a
couple
songs
that's
lasting
like
five,
six
minutes
У
меня
есть
пара
треков
длиной
в
пять-шесть
минут
But
I
only
need
two
if
you
the
one
that
I'm
killing
Но
мне
хватит
двух,
если
я
тебя
уберу
Just
admit
it
I'm
the
one
that's
been
in
charge
of
attendance
Признай,
я
тот,
кто
контролирует
явку
And
anybody
trying
to
step
up
to
me
hasn't
ever
been
present
И
те,
кто
пытался
со
мной
тягаться,
просто
не
появлялись
Got
so
many
bars
I'll
probably
set
myself
up
in
prison
Столько
барсов,
что
могу
посадить
себя
в
тюрьму
My
songs
so
electric
I
turn
myself
into
a
technician
Мои
треки
так
заряжены,
что
я
сам
становлюсь
техником
Im
trying
to
graduate
but
they
best
give
me
that
full
tuition
Я
пытаюсь
выпуститься,
но
лучше
дайте
мне
полную
стипендию
I
got
my
partner
in
crime
and
she
finna
just
do
the
mission
У
меня
есть
напарница,
и
она
готова
выполнить
миссию
I
wasn't
born
in
2017
so
why
they
trying
to
underrate
me?
Я
не
рождался
в
2017,
почему
меня
недооценивают?
Trying
to
underrate
me
Пытаются
недооценить
Why
they
still
trying
to
underrate?
Почему
всё
ещё
пытаются
принижать?
Why
they
still
trying
to
underrate
me?
Like
nah
Почему
всё
ещё
пытаются
недооценить
меня?
Не-а
I
done
picked
up
I
got
another
stack
now
Я
поднялся,
у
меня
очередная
пачка
She
want
to
pick
her
up
I
blow
another
bag
now
Она
хочет
подъехать
— я
трачу
ещё
одну
сумку
Richard
Mille
telling
me
I
got
to
back
out
Ричард
Милль
говорит
мне,
что
надо
притормозить
So
I
got
to
get
it
got
to
show
'em
how
I
crash
out
Так
что
я
должен
взять
своё
и
показать,
как
я
рву
Take
a
breathe
man
I'm
on
another
level
Переведи
дух,
я
на
другом
уровне
Trippled
up
brief
case
new
Vendetta
Три
кейса,
новая
Вендетта
Do
what
I
want
spent
a
hundred
on
a
sweater
Делаю,
что
хочу,
потратил
сотню
на
свитер
When
Rango
hit
my
line
I'm
down
for
whatever
Когда
Ранго
пишет,
я
готов
на
всё
Give
it
up
give
up
what
she
on
her
knees
please
Сдайся,
отдай,
что
у
неё
— она
на
коленях
Trying
to
stunt
get
it
up
a
different
league
team
Пытаешься
выпендриться
— мы
в
другой
лиге
Not
one
of
us
Rango,
Nibo,
Seb
is
too
clean
Никто
из
нас
— Ранго,
Нибо,
Себ
— не
промах
Wipe
'em
up
and
then
you're
gonna
see
em
on
the
TV
Вытри
их,
и
ты
увидишь
их
по
ТВ
Pop
pop
pop
pop
pop
Бах-бах-бах-бах-бах
That'll
slow
'em
down
Это
их
притормозит
Wonder
who
been
crazy
go
ahead
and
turn
around
Интересно,
кто
сошёл
с
ума
— обернись
Two
different
girls
mess
around
I
know
they
both
down
Две
разные
девчонки
— я
знаю,
обе
согласны
They
been
waiting
'bout
a
year
to
hear
some
fucking
old
sounds
Они
ждали
год,
чтобы
услышать
старые
звуки
Oh
you
wanna
hear
some
old
sounds?
О,
хочешь
старых
звуков?
Let
me
take
you
back
Давай
вернёмся
назад
Mmm
to
my
background
Ммм,
к
моим
истокам
Hundred
rounds
won't
tone
it
down
Сотни
патронов
— не
сбавляем
темп
Down
south
to
up
town
С
юга
до
верхушки
Yea
they
know
me
they
hear
about
me
Да,
они
знают
меня,
они
слышали
I
done
told
my
mama
when
I'm
gone
don't
shed
no
tears
about
me
Я
сказал
маме:
если
я
уйду,
не
плачь
по
мне
I
done
told
my
dog
to
crunch
the
numbers
like
he
in
accounting
Сказал
своему
псу
считать
цифры,
как
бухгалтер
They
done
tried
to
catch
my
waves
so
many
times
they
nearly
drowning
Они
так
часто
пытались
поймать
мою
волну,
что
чуть
не
утонули
Why
am
I
someone
they
continue
to
underestimate?
Почему
меня
продолжают
недооценивать?
Shouldn't
come
around
me
if
you
don't
want
it
to
escalate
Не
подходи,
если
не
хочешь
эскалации
I'm
the
type
to
make
a
split
decision
I
don't
hesitate
Я
из
тех,
кто
решает
быстро
— без
колебаний
I'm
thinking
that
you
stupid
or
slow
you
just
might
be
both
Думаю,
ты
тупой
или
тормоз,
а
может,
и
то
и
другое
Cause
boy
I
wasn't
born
yesterday
Потому
что,
чувак,
я
вчера
не
родился
I
wasn't
born
in
Я
не
рождался
I
wasn't
born
in
2017
so
why
they
trying
to
underrate
me?
Я
не
рождался
в
2017,
почему
меня
недооценивают?
Trying
to
underrate
me
Пытаются
недооценить
Why
they
still
trying
to
underrate?
Почему
всё
ещё
пытаются
принижать?
Why
they
still
trying
to
underrate
me?
Like
nah
Почему
всё
ещё
пытаются
недооценить
меня?
Не-а
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Micah Ramirez, Sebastian Ubillus
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.