Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brought Up In a Small Neighborhood
Aufgewachsen in einer kleinen Nachbarschaft
Hey
what's
happening?
Hey,
was
geht
ab?
It's
your
homeboy
Lil'
Rob
Hier
ist
dein
Homie
Lil'
Rob
Back
with
some
more
shit
Zurück
mit
neuem
Zeug
You
know
I
cruise
my
low
riders
Du
weißt,
ich
cruise
meine
Lowrider
But
I
just
can't
find
nothing
to
cruise
to
you
know?
Aber
ich
finde
einfach
nichts
zum
Cruisen,
weißt
du?
What
happen
to
the
good
music?
Was
ist
mit
der
guten
Musik
passiert?
All
that
oldies
shit
Der
ganze
Oldie-Kram
This
one's
going
out
to
everybody
low
riding
Dieser
hier
geht
raus
an
alle,
die
Lowrider
fahren
And
need
something
to
cruise
to
wacha
Und
etwas
zum
Cruisen
brauchen,
pass
auf
All
you
vatos
take
note,
Lil'
Rob
ain't
no
joke
Alle
Vatos
aufgepasst,
Lil'
Rob
ist
kein
Witz
So
wacha,
Jump
in
my
six-three
Impala
Also
pass
auf,
spring
in
meinen
63er
Impala
Put
down
the
top
as
I
pull
to
the
stop
Verdeck
runter,
während
ich
an
die
Ampel
fahre
Drop,
roll,
never
can
be
to
low
Tieferlegen,
rollen,
kann
nie
tief
genug
sein
Simon
I
got
low
riders,
hundred
spoke
wires
Genau,
ich
habe
Lowrider,
Hundertspeichenfelgen
White
wall
tires
four
pumps
jumps
it
higher
Weißwandreifen,
vier
Pumpen
lassen
ihn
höher
springen
Than
anything
you've
ever
seen
Als
alles,
was
du
je
gesehen
hast
Fucking
mean
fucking
clean
Verdammt
krass,
verdammt
sauber
Can't
drive
too
fast
or
swerving
Kann
nicht
zu
schnell
fahren
oder
Schlangenlinien
Slipping
and
dipping,
that's
what
we
call
it
Rutschen
und
dippen,
so
nennen
wir
das
That's
what
you
do
when
you've
got
Hydraulics
Das
machst
du,
wenn
du
Hydraulik
hast
I
sea-saw
it
front
back
side
to
side
pancake
it
Ich
lasse
ihn
wippen,
vorne,
hinten,
Seite
zu
Seite,
pancake
ihn
flach
We
don't
fake
ese
we
just
take
it
Wir
faken
nicht,
Ese,
wir
nehmen
es
uns
einfach
Don't
try
to
jack
it
bullet
holes
in
your
jacket
Versuch
nicht,
ihn
zu
klauen,
Kugellöcher
in
deiner
Jacke
From
my
semi-automatic
Von
meiner
Halbautomatik
What
you
thought
ese
we
ain't
got
no
pride?
Was
dachtest
du,
Ese,
wir
haben
keinen
Stolz?
Get
ready
to
learn
how
we
ride
on
the
Southside
Mach
dich
bereit
zu
lernen,
wie
wir
auf
der
Southside
fahren
I
was
brought
up
Ich
wurde
aufgezogen
(I
was
brought
up)
(Ich
wurde
aufgezogen)
In
a
small
neighborhood
In
einer
kleinen
Nachbarschaft
(In
a
small
neighborhood)
(In
einer
kleinen
Nachbarschaft)
Where
I'm
cruisin'
Wo
ich
cruise
(Were
I'm
cruisin')
(Wo
ich
cruise)
My
lowride's
looking
good
Mein
Lowrider
sieht
gut
aus
(My
lowride's
looking
good)
(Mein
Lowrider
sieht
gut
aus)
Said
I
was
brought
up
Sagte,
ich
wurde
aufgezogen
(I
was
brought
up)
(Ich
wurde
aufgezogen)
In
a
small
neighborhood
In
einer
kleinen
Nachbarschaft
(In
a
small
neighborhood)
(In
einer
kleinen
Nachbarschaft)
Where
we
go
cruisin'
Wo
wir
cruisen
gehen
(Were
we
go
cruisin')
(Wo
wir
cruisen
gehen)
And
it's
all
to
the
good
Und
alles
ist
gut
Orale,
check
this
out
Okay,
hör
dir
das
an
Got
a
Bombita,
4'9
Troqita
Hab
'ne
Bombita,
'49er
Trokita
C
H
E
V
R
O
L
E
T,
you
don't
know?
C
H
E
V
R
O
L
E
T,
weißt
du
nicht?
Forty-five
player
for
all
my
oldies
45er
Player
für
all
meine
Oldies
Forty-five
double
M
for
all
them
phonies
45er
Double
M
für
all
die
Phonies
Gots
corner
windows
and
the
three
fifty
Hat
Eckfenster
und
den
350er
Pedal
to
the
metal
I
can
take
off
like
quickly
Pedal
zum
Metall,
ich
kann
schnell
abhauen
Shit,
I
could
smoke
'em
like
my
pistola
Scheiße,
ich
könnte
sie
abziehen
wie
meine
Pistole
Like
a
Lil'
Rob
Rola
my
Troqa's
the
bomba
Wie
eine
Lil'
Rob
Rola,
meine
Troka
ist
die
Bombe
Naw
it
ain't
painted,
homes
it's
just
primer
Nee,
sie
ist
nicht
lackiert,
Homie,
nur
grundiert
Back
with
some
thirteens
and
a
sun
visor
Hinten
mit
Dreizehnzollern
und
'nem
Sonnenvisier
It
still
looks
mean
though,
it
still
looks
clean
though
Sieht
aber
immer
noch
krass
aus,
sieht
immer
noch
sauber
aus
See
it
on
the
website
I'm
drinking
with
my
primos
Siehst
du
auf
der
Website,
ich
trinke
mit
meinen
Primos
WWW
dot
Lil'
Rob
dot
com,
I
can
cruise
all
day
WWW
dot
Lil'
Rob
dot
com,
ich
kann
den
ganzen
Tag
cruisen
And
cruise
all
night
long
from
sun
down
till
sun
up
Und
die
ganze
Nacht
lang
cruisen,
von
Sonnenuntergang
bis
Sonnenaufgang
I'll
cruise
my
troqa,
I'm
a
lowrider,
I
told
ya,
I
told
ya
Ich
cruise
meine
Troka,
ich
bin
ein
Lowrider,
hab
ich
dir
gesagt,
hab
ich
dir
gesagt
I
was
brought
up
Ich
wurde
aufgezogen
(I
was
brought
up)
(Ich
wurde
aufgezogen)
In
a
small
neighborhood
In
einer
kleinen
Nachbarschaft
(In
a
small
neighborhood)
(In
einer
kleinen
Nachbarschaft)
Where
I'm
cruisin'
Wo
ich
cruise
(Were
I'm
cruisin')
(Wo
ich
cruise)
My
lowride's
looking
good
Mein
Lowrider
sieht
gut
aus
(My
lowride's
looking
good)
(Mein
Lowrider
sieht
gut
aus)
Said
I
was
brought
up
Sagte,
ich
wurde
aufgezogen
(I
was
brought
up)
(Ich
wurde
aufgezogen)
In
a
small
neighborhood
In
einer
kleinen
Nachbarschaft
(In
a
small
neighborhood)
(In
einer
kleinen
Nachbarschaft)
Where
we
go
cruisin'
Wo
wir
cruisen
gehen
(Were
we
go
cruisin')
(Wo
wir
cruisen
gehen)
And
it's
all
to
the
good
Und
alles
ist
gut
Got
a
big
body,
F-L-double
E-T
double
U
Hab
'ne
große
Karosse,
F-L-E-E-T-W
Double
O
D
1993
caddy
O-O-D
1993er
Caddy
Extended
A-Arms
'cause
homes
I
play
hard
Verlängerte
A-Arms,
denn
Homie,
ich
spiele
hart
Hop
my
carucha
hopping
down
the
Boulevard
Lasse
meine
Karre
hüpfen,
hüpfe
den
Boulevard
runter
Bumping
some
zapp
jams,
oldies
or
rap
jams
Pumpe
ein
paar
Zapp-Songs,
Oldies
oder
Rap-Tracks
Ralphy
Pagan,
S.O.S.
or
some
yap
bands
Ralphy
Pagan,
S.O.S.
oder
ein
paar
Yap-Bands
I'm
the
outstanding
that's
why
they
can't
stand
me
Ich
bin
der
Herausragende,
deshalb
können
sie
mich
nicht
ausstehen
Three
wheel
standing
hopping
with
smooth
landings
Stehe
auf
drei
Rädern,
hüpfe
mit
sanften
Landungen
Four
racks
a
four-ton
the
more
bounce
the
more
fun
Vier
Pumpen,
vier
Tonnen,
je
mehr
Sprungkraft,
desto
mehr
Spaß
Keeping
drinks
in
my
ride
if
you
bring
'em
in
Behalte
Getränke
in
meinem
Auto,
wenn
du
welche
mitbringst
Guaranteed
to
spill
some
Wird
garantiert
etwas
verschüttet
I
won't
stop
till
I
catch
my
trunk
up
on
fire
Ich
höre
nicht
auf,
bis
mein
Kofferraum
Feuer
fängt
Keep
on
hopping
till
I
pop
a
tire
Hüpfe
weiter,
bis
ein
Reifen
platzt
Pass
the
wire,
and
let
it
be
known
Reich
den
Draht
weiter,
und
lass
es
bekannt
werden
I'll
pay
the
chrome
bill
before
I
pay
the
phone
Ich
bezahle
die
Chrom-Rechnung,
bevor
ich
das
Telefon
bezahle
And
that's
when
you
know,
that
you're
a
lowrider
Und
dann
weißt
du,
dass
du
ein
Lowrider
bist
Got
pride
in
my
ride
everybody
else
just
admires
Habe
Stolz
auf
mein
Auto,
alle
anderen
bewundern
es
nur
I
was
brought
up
Ich
wurde
aufgezogen
(I
was
brought
up)
(Ich
wurde
aufgezogen)
In
a
small
neighborhood
In
einer
kleinen
Nachbarschaft
(In
a
small
neighborhood)
(In
einer
kleinen
Nachbarschaft)
Where
I'm
cruisin'
Wo
ich
cruise
(Were
I'm
cruisin')
(Wo
ich
cruise)
My
lowride's
looking
good
Mein
Lowrider
sieht
gut
aus
(My
lowride's
looking
good)
(Mein
Lowrider
sieht
gut
aus)
Said
I
was
brought
up
Sagte,
ich
wurde
aufgezogen
(I
was
brought
up)
(Ich
wurde
aufgezogen)
In
a
small
neighborhood
In
einer
kleinen
Nachbarschaft
(In
a
small
neighborhood)
(In
einer
kleinen
Nachbarschaft)
Where
we
go
cruisin'
Wo
wir
cruisen
gehen
(Were
we
go
cruisin')
(Wo
wir
cruisen
gehen)
And
it's
all
to
the
good
Und
alles
ist
gut
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Flores, Big Jay Mcneely
Album
The Album
Veröffentlichungsdatum
05-06-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.