Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
look
into
the
mirror,
I
see
a
king
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
einen
König
Ayy,
she
don't
talk
much,
but
I
can
make
her
sing
Ayy,
sie
redet
nicht
viel,
aber
ich
kann
sie
zum
Singen
bringen
When
I
look
into
the
mirror,
I
see
a
king
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
einen
König
Shawty
from
Toronto,
yeah,
that's
my
ting
Shawty
aus
Toronto,
ja,
das
ist
mein
Ding
Ayy,
she
don't
talk
much,
but
I
can
make
her
sing
Ayy,
sie
redet
nicht
viel,
aber
ich
kann
sie
zum
Singen
bringen
I
put
Chanel
on
her,
it's
not
her
thing
Ich
habe
ihr
Chanel
angezogen,
es
ist
nicht
ihr
Ding
I
feel
like
Saturn,
I
got
rings
Ich
fühle
mich
wie
Saturn,
ich
habe
Ringe
I
feel
like
these
niggas
switching
up,
every
time
I
blink
Ich
habe
das
Gefühl,
diese
Typen
wechseln
sich
ab,
jedes
Mal
wenn
ich
blinzle
But
I
ain't
stressed,
I
ain't
worried
bout
a
thing
Aber
ich
bin
nicht
gestresst,
ich
mache
mir
um
nichts
Sorgen
But
I
ain't
stressed,
I
ain't
worried
bout
a
thing
Aber
ich
bin
nicht
gestresst,
ich
mache
mir
um
nichts
Sorgen
They
say
I'm
crazy
and
they
so
right
Sie
sagen,
ich
bin
verrückt
und
sie
haben
so
recht
I
been
up
all
day,
I
been
up
all
night
Ich
war
den
ganzen
Tag
wach,
ich
war
die
ganze
Nacht
wach
I
never
asked
for
no
limelight
Ich
habe
nie
nach
Rampenlicht
gefragt
But
these
cameras
flashing
in
my
eyes
Aber
diese
Kameras
blitzen
in
meine
Augen
Yeah,
that's
why
I
got
Chanel
shades
Ja,
deshalb
habe
ich
Chanel-Sonnenbrillen
I
got
six
figures,
never
had
a
good
grade
Ich
habe
sechsstellige
Beträge,
hatte
nie
eine
gute
Note
Can't
trust
a
soul,
yeah,
no
that
sound
cliché
Kann
keiner
Seele
trauen,
ja,
das
klingt
klischeehaft
He
say
he
want
racks,
yeah,
touché
Er
sagt,
er
will
Geld,
ja,
touché
Take
stars
out
the
sky,
then
I
put
'em
in
a
roof
Nehme
Sterne
vom
Himmel,
dann
setze
ich
sie
in
ein
Dach
Live
larger
than
life,
it
don't
mean
shit
without
you
Lebe
größer
als
das
Leben,
es
bedeutet
nichts
ohne
dich
When
the
day
turns
night,
that's
when
I
come
to
life
Wenn
der
Tag
zur
Nacht
wird,
dann
erwache
ich
zum
Leben
Don't
have
a
heart
anymore,
'cause
I
put
it
in
the
mic
Habe
kein
Herz
mehr,
weil
ich
es
ins
Mikrofon
gesteckt
habe
When
I
look
into
the
mirror,
I
see
a
king
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
einen
König
Yeah,
she
from
Toronto,
yeah,
that's
my
ting
Ja,
sie
kommt
aus
Toronto,
ja,
das
ist
mein
Ding
When
I
look
into
the
mirror,
I
see
a
king
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
einen
König
Shawty
from
Toronto,
yeah,
that's
my
ting
Shawty
aus
Toronto,
ja,
das
ist
mein
Ding
Ayy,
she
don't
talk
much,
but
I
can
make
her
sing
Ayy,
sie
redet
nicht
viel,
aber
ich
kann
sie
zum
Singen
bringen
I
put
Chanel
on
her,
it's
not
her
thing
Ich
habe
ihr
Chanel
angezogen,
es
ist
nicht
ihr
Ding
I
feel
like
Saturn,
I
got
rings
Ich
fühle
mich
wie
Saturn,
ich
habe
Ringe
It
feel
like
these
niggas
switching
up,
every
time
I
blink
Es
fühlt
sich
an,
als
würden
diese
Typen
sich
ändern,
jedes
Mal
wenn
ich
blinzle
But
I
ain't
stressed,
I
ain't
worried
bout
a
thing
Aber
ich
bin
nicht
gestresst,
ich
mache
mir
um
nichts
Sorgen
But
I
ain't
stressed,
I
ain't
worried
bout
a
thing
Aber
ich
bin
nicht
gestresst,
ich
mache
mir
um
nichts
Sorgen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jazz Butler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.