Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn This City
Verbrenne diese Stadt
(Feat.
Twista)
(Feat.
Twista)
This
fire...
Burn
This
City
Dieses
Feuer...
Verbrenne
diese
Stadt
This
fire...
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer...
Verbrenne
diese
Stadt,
verbrenne
diese
Stadt
This
fire...
Burn
This
City
Dieses
Feuer...
Verbrenne
diese
Stadt
This
fire...
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer...
Verbrenne
diese
Stadt,
verbrenne
diese
Stadt
This
fire
is
outta
control,
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
[4x]
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
[4x]
[Verse
1 (Lil
Wayne)]
[Strophe
1 (Lil
Wayne)]
Stop
playing
wit
me,
cannon
in
my
hand
and
I'll
be
damn
if
any
man
disrespect
in
my
land
Hör
auf,
mit
mir
zu
spielen,
Kanone
in
meiner
Hand,
und
ich
schwöre,
wenn
irgendein
Mann
in
meinem
Land
respektlos
ist.
Intercept
a
nigga
pass,
inaffective
ass
nigga
Fange
den
Pass
eines
Anderen
ab,
ineffektiver
Mistkerl.
I'm
the
f-f-fireman
but
I'll
wet
that
ass
nigga
Ich
bin
der
F-F-Feuerwehrmann,
aber
ich
mache
diesen
Mistkerl
nass.
My
vessel
pump
liquor
I'm
a
special
ass
nigga
Mein
Gefäß
pumpt
Alkohol,
ich
bin
ein
besonderer
Mistkerl.
No
frontin
I'm
in
front
of
these
extra
last
niggas
Kein
Vortäuschen,
ich
stehe
vor
diesen
extra
letzten
Mistkerlen.
I'm
a
extra
bad
nigga,
I'm
a
sideways
shooter
Ich
bin
ein
extra
böser
Mistkerl,
ich
bin
ein
Seitwärtsschütze.
Open
up
the
minds
& body
fuck
a
highway
trooper
Öffne
den
Verstand
und
Körper,
scheiß
auf
einen
Highway-Polizisten.
Cuz
now-a-days
dudes'll
run
& tell
the
troopers
Denn
heutzutage
rennen
Typen
los
und
erzählen
es
den
Polizisten.
So
I
hope
the
same
trooper
could
find
ya
when
I
lose
ya
Also
hoffe
ich,
dass
derselbe
Polizist
dich
finden
kann,
wenn
ich
dich
verliere.
These
niggas
talkin'
out
the
side
of
they
medula
Diese
Mistkerle
reden
aus
der
Seite
ihrer
Medulla.
Preserve
a
nigga
put
his
body
in
the
cooler
Konserviere
einen
Mistkerl,
lege
seinen
Körper
in
die
Kühlbox.
Turn
'em
into
ice,
call
me
Weezy
the
jeweler
Verwandle
ihn
in
Eis,
nenn
mich
Weezy,
den
Juwelier.
Run
up
on
me
boy
& get
smoked
like
buddah
Komm
zu
mir,
Junge,
und
werde
geraucht
wie
Buddha.
Who
the
fuck
wanna
get
it
in
they
next
breath
Wer
zum
Teufel
will
es
in
seinen
nächsten
Atemzug
bekommen?
Gasoline
on
ya
doorstep
(fire)
Benzin
vor
deiner
Haustür
(Feuer)
This
fire
is
outta
control,
(Cuz
I'm
the
fireman
fire
f-fireman)
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
(Denn
ich
bin
der
Feuerwehrmann,
Feuer,
F-Feuerwehrmann)
Ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
This
fire
is
outta
control,
(You
could
spark
it
up
& I'ma
put
you
out)
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
(Du
kannst
es
anzünden
und
ich
werde
dich
löschen)
Ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
This
fire
is
outta
control,
(Weezy,
I
love
to
talk
when
the
town
is
hot)
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
(Weezy,
ich
rede
gerne,
wenn
die
Stadt
heiß
ist)
Ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
This
fire
is
outta
control,
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
[Verse
2 (Twista)]
[Strophe
2 (Twista)]
Niggaz
shook
watch
Twista
Weezyana
gotta
show
'em
heaven,
call
the
reverend
Die
Jungs
sind
erschrocken,
sieh
zu,
wie
Twista
Weezyana
ihnen
den
Himmel
zeigen
muss,
ruf
den
Reverend.
I'ma
burn
'em
up
like
ladder
47
wit
a
mac11
Ich
werde
sie
verbrennen
wie
Leiter
47
mit
einem
Mac11.
Try
to
shoot
up
every
part
of
you
wit
my
arsenal
I'm
a
arsonist
Versuche,
jeden
Teil
von
dir
mit
meinem
Arsenal
zu
erschießen,
ich
bin
ein
Brandstifter.
Or
the
40cal
wit
the
50
clip
uh
uh,
Oder
die
40cal
mit
dem
50er
Clip,
äh
äh,
You
don't
want
no
parts
of
this
Du
willst
keinen
Teil
davon.
Let
me
do
your
medula,
I'll
pop
your
oblongata
Lass
mich
deine
Medulla
bearbeiten,
ich
werde
deine
Oblongata
aufknallen.
Call
the
doctor
Ruf
den
Arzt.
Homie
you
are
not
Baby,
not
the
Twista
& not
the
Carter
Homie,
du
bist
nicht
Baby,
nicht
Twista
und
nicht
Carter.
Don't
be
coming
to
me
acting
petty
when
I
carry
glocks
to
carve
ya
Komm
nicht
zu
mir
und
tu
kleinlich,
wenn
ich
Glocks
trage,
um
dich
zu
zerlegen.
Stop
tomorrow
Hör
auf
morgen.
You
could
break
my
hands,
I
write
wit
my
mind
Du
könntest
meine
Hände
brechen,
ich
schreibe
mit
meinem
Verstand.
You
can't
stop
the
author
Du
kannst
den
Autor
nicht
aufhalten.
Try
to
run
up
on
the
block
why
bother
Versuchst,
auf
den
Block
zu
rennen,
warum
die
Mühe?
I'ma
shoot
'em
wit
the
pump
& then
I
go
& throw
his
body
in
a
ditch
& won't
nobody
ever
find
you
Ich
werde
sie
mit
der
Pumpe
erschießen
und
dann
gehe
ich
und
werfe
ihren
Körper
in
einen
Graben
& niemand
wird
dich
jemals
finden.
And
won't
nobody
talk
cuz
I'm
a
real
street
mobster
Und
niemand
wird
reden,
denn
ich
bin
ein
echter
Straßen-Gangster.
Ghetto
gangstas
I
don't
eat
pasta
Ghetto-Gangster,
ich
esse
keine
Pasta.
Only
fuckin
wit
the
shrimp
& the
lobster
Ich
mache
nur
mit
den
Garnelen
und
dem
Hummer
rum.
Murder
the
pussy
whole
in
ya
boy
Ermorde
die
Muschi,
Junge.
When
I'm
dressed
up
like
a
rastah
Wenn
ich
wie
ein
Rasta
gekleidet
bin.
New
Orleans
& Chi
connect
stay
burnin
sticky
New
Orleans
und
Chi
verbinden
sich,
brennen
ständig
klebrig.
And
we
gettin
stuntin
steady
gettin
money
that's
why
I'm
on
50
Und
wir
geben
an
und
verdienen
ständig
Geld,
deshalb
bin
ich
auf
50.
Shit,
I
only
be
fuckin
wit
niggaz
that
earnin
wit
me
Scheiße,
ich
mache
nur
mit
Mistkerlen
rum,
die
mit
mir
verdienen.
If
you
try
then
you
goin
die
Wenn
du
es
versuchst,
wirst
du
sterben.
On
fire
cuz
I'm
so
hot
In
Flammen,
weil
ich
so
heiß
bin.
Watch
how
we
Burn
This
City
Sieh
zu,
wie
wir
diese
Stadt
verbrennen.
This
fire
is
outta
control,
(Cuz
I'm
the
fireman
fire
f-fireman)
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
(Denn
ich
bin
der
Feuerwehrmann,
Feuer,
F-Feuerwehrmann)
Ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
This
fire
is
outta
control,
(You
could
spark
it
up
& I'ma
put
you
out)
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
(Du
kannst
es
anzünden
und
ich
werde
dich
löschen)
Ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
This
fire
is
outta
control,
(Weezy,
I
love
to
talk
when
the
town
is
hot)
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
(Weezy,
ich
rede
gerne,
wenn
die
Stadt
heiß
ist)
Ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
This
fire
is
outta
control,
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
[Verse
3 (Lil
Wayne)]
[Strophe
3 (Lil
Wayne)]
Sicker
than
the
bird
flu
Kranker
als
die
Vogelgrippe.
I
am
the
birdman
Jr.
& you
niggaz
just
bird
food
Ich
bin
der
Birdman
Jr.
und
ihr
Mistkerle
seid
nur
Vogelfutter.
We
living
in
a
whirl
pool
Wir
leben
in
einem
Strudel.
You
gotta
eat
or
get
ate
& you
look
like
bait
Du
musst
fressen
oder
gefressen
werden
und
du
siehst
aus
wie
Köder.
Don't
you
stick
one
hand
over
the
gate
Steck
keine
Hand
über
das
Tor.
This
dog
will
treat
you
niggaz
just
like
steak
Dieser
Hund
wird
euch
Mistkerle
wie
Steak
behandeln.
Dinner,
I'm
that
nigga,
take
a
break
Abendessen,
ich
bin
dieser
Mistkerl,
mach
eine
Pause.
My
fuck
up
is
a
perfect
mistake,
I'm
great
Mein
Fehler
ist
ein
perfekter
Fehler,
ich
bin
großartig.
Murder,
renegade
music,
my
flow
stupid
Mord,
abtrünnige
Musik,
mein
Flow
ist
dumm.
I'm
cold,
I
spit
mucus
Ich
bin
kalt,
ich
spucke
Schleim.
I'm
tight
like
suitors,
righteous,
ruthless
Ich
bin
eng
wie
Freier,
rechtschaffen,
rücksichtslos.
Strap,
shoot
ya,
we
rich,
sue
us
Waffe,
erschieß
dich,
wir
sind
reich,
verklag
uns.
Snitch,
leave
'em,
ditch,
sewers
Petze,
verlass
sie,
Graben,
Kanalisation.
Pushin
up
daises,
roses,
petunias
Schiebe
Gänseblümchen,
Rosen,
Petunien
hoch.
Wakes,
funeral,
service,
communion
Totenwachen,
Beerdigung,
Gottesdienst,
Kommunion.
I'm
hotter
than
a
motherfucking
hot
boys
reunion
Ich
bin
heißer
als
eine
verdammte
Hot
Boys
Reunion.
This
fire
is
outta
control,
(Cuz
I'm
the
fireman
fire
f-fireman)
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
(Denn
ich
bin
der
Feuerwehrmann,
Feuer,
F-Feuerwehrmann)
Ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
This
fire
is
outta
control,
(You
could
spark
it
up
& I'ma
put
you
out)
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
(Du
kannst
es
anzünden
und
ich
werde
dich
löschen)
Ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
This
fire
is
outta
control,
(Weezy,
I
love
to
talk
when
the
town
is
hot)
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
(Weezy,
ich
rede
gerne,
wenn
die
Stadt
heiß
ist)
Ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
This
fire
is
outta
control,
I'm
going
to
Burn
This
City,
Burn
This
City
Dieses
Feuer
ist
außer
Kontrolle,
ich
werde
diese
Stadt
verbrennen,
diese
Stadt
verbrennen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicolas Hudson, Joseph Pepper, William Pugh, Ryan Roberts, Kevin Sanders
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.