Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allegedly,
they
figured
out
that
I'm
the
secret
recipe
Якобы
они
догадались,
что
я
являюсь
секретным
рецептом.
The
baddest
hoes
gon'
test
the
E,
then
blame
the
high
for
wantin'
sex
Самые
крутые
шлюхи
проверят
E,
а
затем
обвинят
кайф
в
желании
секса
I
never
wanted
peace,
fuck
all
the
opps,
I
support
Malcolm
X
Я
никогда
не
хотел
мира,
к
черту
всех
противников,
я
поддерживаю
Малкольма
Икса.
The
stack
of
chains
is
just
a
front
Стопка
цепей
- это
всего
лишь
передняя
часть
Overtaxed
and
underwhelmin',
your
jeweler
pulled
a
major
stunt
Переутомленный
и
неудовлетворенный,
ваш
ювелир
проделал
серьезный
трюк.
I
don't
smoke
weed,
already
blunt,
all
of
my
cars,
I
had
to
hunt
Я
не
курю
травку,
уже
туплю,
все
мои
машины,
мне
пришлось
охотиться
My
doggy
young
as
hell
but
still'll
step,
we
call
him
baby
runt
Мой
песик
чертовски
молод,
но
все
равно
шагнет,
мы
зовем
его
малышкой
Like
window
shoppers,
I
see
through
every
front
Как
покупатели
в
витринах,
я
вижу
каждый
фасад
I
speak
on
what
I
need,
I
foresee
everything
I
want
Я
говорю
о
том,
что
мне
нужно,
я
предвижу
все,
что
хочу
I
block
out
anything
I
hate
and
still
the
hardest,
still
unpaid
Я
блокирую
все,
что
ненавижу,
и
все
еще
самое
горячее,
все
еще
неоплачиваемое.
The
notice
went
unseen,
the
tenants
too
relaxed
Уведомление
осталось
незамеченным,
арендаторы
слишком
расслабились
The
standards
have
collapsed,
they
wrote
me
in
with
lames
Стандарты
рухнули,
меня
записали
с
отстойами
They
treat
me
like
I'm
them,
they
hate
I
overcame
Они
относятся
ко
мне
так,
как
будто
я
к
ним,
они
ненавидят,
я
преодолеваю
Refuse
to
pat
my
back,
refuse
to
shake
my
hand
Откажусь
похлопать
меня
по
спине,
откажусь
пожать
мне
руку.
Refuse
to
give
me
props
when
I
am
not
around
Отказывайтесь
давать
мне
реквизит,
когда
меня
нет
рядом
Refuse
to
act
like
I
ain't
shift
the
sound,
like
I
ain't
push
the
culture
Откажусь
вести
себя
так,
будто
я
не
меняю
звук,
как
будто
я
не
продвигаю
культуру.
Like
several
vultures
ain't
come
after
me
Как
несколько
стервятников,
они
преследуют
меня.
Like
several
vultures
ain't
come
after
me,
still,
I
keep
it
P
Как
будто
несколько
стервятников
не
преследовали
меня,
но
я
все
равно
держу
это
P
Yeah,
we
still
digress,
and
I'm
playin'
checkers,
I
ain't
playin'
chess
Да,
мы
еще
отвлеклись,
и
я
играю
в
шашки,
я
не
играю
в
шахматы
'Cause
I
don't
go
'round
on
niggas,
we
go
over
niggas
Потому
что
я
не
хожу
на
нигеров,
мы
идем
на
нигеров
I'll
show
you
niggas,
I'm
personally
nothin'
like
ya
and
plus
I
never
liked
you
Я
покажу
вам,
ниггеры,
лично
я
совсем
не
такой,
как
вы,
и
к
тому
же
вы
мне
никогда
не
нравились
I'm
rich
as
hell,
I'd
never
fight
you,
I'll
have
somebody
snipe
you
Я
чертовски
богат,
я
бы
никогда
не
стал
с
тобой
драться,
я
попрошу
кого-нибудь
тебя
пристрелить
My
doggy
lucky
on
the
edge,
holdin'
on
by
a
thread
Мой
песик-везунчик
на
краю,
держись
на
волоске.
Just
like
a
kite,
it
wouldn't
cost
a
price
Как
и
воздушный
змей,
это
не
будет
стоить
дорого.
And
even
if
it
did,
it
always
be
right,
just
like
I'm
Bob
Barker
И
даже
если
бы
это
было
так,
это
всегда
было
бы
правильно,
как
будто
я
Боб
Баркер.
When
I
speak,
pay
attention,
go
over
my
words
like
highlight
markers
Когда
я
говорю,
будьте
внимательны,
выделяйте
мои
слова,
как
маркеры.
My
only
celebrity
crush
is
Nikki
Parker
Моя
единственная
страсть
к
знаменитостям
— Никки
Паркер.
They
said
I
got
a
type,
said
all
my
hoes,
they
look
the
same,
they
said
they
look
too
light
Они
сказали,
что
у
меня
есть
типаж,
сказали,
что
все
мои
шлюхи
выглядят
одинаково,
они
сказали,
что
они
выглядят
слишком
легкими.
Peep
my
cup,
betcha
couldn't
tell
that
it
was
Sprite
Загляни
в
мою
чашку,
держу
пари,
что
это
был
Спрайт.
I
give
a
fuck
about
her
face,
she
walkin'
with
a
bamski,
I'ma
strike
Мне
плевать
на
ее
лицо,
она
ходит
на
лыжах,
я
наношу
удар
For
real
(yeah)
На
самом
деле
(Да)
I'ma
strike
(it's
us)
Я
наношу
удар
(это
мы)
I'ma
strike,
uh
Я
наношу
удар,
хм
Cole
and
Yachty,
comin'
for
they
respect,
come
and
pay
your
debt
Коул
и
Яхти,
придут,
потому
что
они
уважают,
придите
и
заплатите
свой
долг
Just
like
a
travel
pillow,
we
at
your
neck
for
the
way
you
slept
Как
дорожная
подушка,
мы
на
твоей
шее
за
то,
как
ты
спал.
This
nuance,
but
I
see
hella
influence
in
the
way
you
dress
Это
нюанс,
но
я
вижу
большое
влияние
в
том,
как
ты
одеваешься.
The
way
you
sound,
the
way
you
try
to
move
То,
как
ты
говоришь,
как
ты
пытаешься
двигаться
You
try
to
stay
abreast
on
all
the
latest
flows
and
latest
tones
from
Generation
X
Вы
стараетесь
быть
в
курсе
всех
последних
течений
и
новейших
тонов
поколения
X.
Y'all
chasin'
relevance,
it's
evidenced
by
the
way
you
step
Вы
гонитесь
за
актуальностью,
об
этом
свидетельствует
то,
как
вы
ступаете.
As
for
me,
I
cook
so
masterfully,
ain't
gotta
pay
a
chef
Что
касается
меня,
то
я
так
мастерски
готовлю,
что
мне
не
придется
платить
повару.
I'm
older
now,
but
still,
I'm
cuttin'
edge,
I'm
like
a
bayonet
Я
стал
старше,
но
все
равно
я
на
острие,
я
как
штык
From
out
the
'Ville,
we
OSHA
certified,
you
gotta
wear
your
vest
Из
Вилле,
мы
сертифицированы
OSHA,
вы
должны
носить
жилет
Too
many
homicides,
a
lotta
slidin',
they
good
at
makin'
decks
Слишком
много
убийств,
много
скольжений,
они
хорошо
умеют
собирать
колоды.
Thanks
to
God,
I
made
it
out
the
city,
most
would
say
I'm
blessed
Слава
Богу,
я
выбрался
из
города,
большинство
сказали
бы,
что
мне
повезло.
My
greatest
flex
is
that
I
made
a
milli',
feel
like
I'm
Bangladesh
Моя
самая
большая
хитрость
в
том,
что
я
заработал
милли,
чувствую
себя
Бангладешцем.
I
hate
the
press,
refusin'
interviews
whenever
they
request
Я
ненавижу
прессу,
отказываюсь
от
интервью,
когда
они
просят.
Niggas
fake-progressive
and
woke,
I
started
sayin'
less
Ниггеры
фальшиво-прогрессивны
и
проснулись,
я
начал
говорить
меньше
I
had
to
stop
it,
peeped
how
they
profit
off
of
racial
stress
Пришлось
это
прекратить,
подсмотрел,
как
они
наживаются
на
расовом
стрессе
Some
activists
got
so
rich,
they
prolly
wish
we
stay
oppressed
Некоторые
активисты
настолько
разбогатели,
что
им,
наверное,
хотелось
бы,
чтобы
мы
оставались
угнетенными.
Studio
steppers
movin'
extra
on
songs,
fakin'
rep
Студийные
степперы
больше
работают
над
песнями,
притворяются
репутацией.
Only
breakin'
bad
in
the
lab,
thought
y'all
was
makin'
meth
Только
в
лаборатории
ломаюсь,
думал,
вы
все
делаете
метамфетамин.
Niggas
makin'
threats
and
I
laugh,
that's
'cause
you
ain't
a
threat
Ниггеры
угрожают,
и
я
смеюсь,
потому
что
ты
не
угроза.
Don't
ask
how
I
feel
'bout
no
rappers,
shit,
they
okay,
I
guess
Не
спрашивай,
как
я
себя
чувствую,
если
нет
рэперов,
блин,
с
ними
все
в
порядке,
я
думаю.
Incomin'
call,
press
the
button,
the
one
that
say
accept
Входящий
звонок,
нажмите
кнопку,
на
которой
написано
Принять.
He
FaceTime
to
ask
for
a
feature
and
saw
the
face
of
death
Он
по
FaceTime
попросил
функцию
и
увидел
лицо
смерти
I'm
on
your
song,
your
streams
goin'
up,
not
quite
the
Drake
effect
Я
слушаю
твою
песню,
твои
потоки
растут,
это
не
совсем
эффект
Дрейка.
But
don't
complain,
bitch,
take
what
you
get
and
cut
the
label
check
Но
не
жалуйся,
сука,
возьми
то,
что
есть,
и
срежь
чек
с
этикетки.
My
table
set,
I
dine
on
your
favorite,
one
verse'll
take
his
breath
Мой
стол
накрыт,
я
обедаю
твоим
любимым,
от
одного
куплета
перехватит
дыхание
I
prolly
put
more
niggas
on
pause
than
Cam
and
Mason
Beth
Я,
наверное,
поставил
на
паузу
больше
ниггеров,
чем
Кэм
и
Мейсон
Бет.
My
agent
get
a
whole
lotta
calls,
it's
like
he
paid
the
ref
Моему
агенту
звонят
очень
много,
как
будто
он
заплатил
рефери.
These
bitches
out
here
lookin'
like
Steph
on
the
late
contest
Эти
суки
здесь
похожи
на
Стеф
на
последнем
конкурсе.
Wide
open,
shootin'
they
shot,
don't
even
waste
your
breath
Широко
открыты,
стреляют,
они
стреляют,
даже
не
тратьте
зря
дыхание.
I
been
stop
fuckin'
you
thots,
ain't
got
no
patience
left
Я
перестану
трахать
вас,
чуваки,
у
меня
не
осталось
терпения
Save
that
shit
for
one
of
them
niggas
that
rock
the
fake
Pateks
Приберегите
это
дерьмо
для
одного
из
тех
нигеров,
которые
раскачивают
фальшивые
Патексы.
My
paper
stretched
just
like
a
Laker
before
he
break
a
sweat,
signed,
the
greatest
yet
Моя
бумага
растянулась,
как
Лейкерс,
прежде
чем
он
вспотел,
подписал,
величайший
из
когда-либо
существовавших
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miles Parks Mccollum, Reginald D. Griffin, Cole Jermaine L
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.