Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cucurrucucu Paloma
Cucurrucucu Paloma
Dicen
que
por
las
noches
Man
sagt,
dass
er
die
Nächte
hindurch
Nomás
se
le
iba
en
puro
llorar
Nur
noch
am
Weinen
war
Dicen
que
no
dormía
Man
sagt,
er
schlief
nicht
Nomás
se
le
iba
en
puro
tomar
Nur
noch
am
Trinken
war
Juran
que
el
mismo
cielo
Sie
schwören,
dass
selbst
der
Himmel
Se
estremecía
al
oír
su
llanto
Erzitterte,
als
er
sein
Wehklagen
hörte
Cómo
sufrió
por
ella
Wie
sehr
er
um
sie
litt
Que
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando
Dass
er
sie
selbst
im
Tode
noch
rief
Cucurrucucú,
cantaba
Cucurrucucú,
sang
er
Cucurrucucú,
gemía
Cucurrucucú,
stöhnte
er
Ay,
ay,
ay,
ay,
lloraba
Ay,
ay,
ay,
ay,
weinte
er
De
pasión
mortal
moría
Starb
er
an
tödlicher
Leidenschaft
Que
una
paloma
triste
Dass
eine
traurige
Taube
Muy
de
mañana
le
iba
a
cantar
Sehr
früh
am
Morgen
kam,
um
ihr
zu
singen
A
la
casita
sola
Zu
dem
einsamen
Häuschen
Con
sus
puertitas
de
par
en
par
Mit
seinen
Türchen
weit
offen
Juran
que
esa
paloma
Sie
schwören,
diese
Taube
No
es
otra
cosa
más
que
su
alma
Sei
nichts
anderes
als
seine
Seele
Que
todavía
la
espera
Die
immer
noch
auf
sie
wartet
A
que
regrese
la
desdichada
Dass
die
Unglückselige
zurückkehre
Cucurrucucú,
cantaba
Cucurrucucú,
sang
sie
Cucurrucucú,
no
llores
Cucurrucucú,
weine
nicht
Las
piedras
jamás,
paloma
Die
Steine
niemals,
Taube
¿Qué
van
a
saber
de
amores?
Was
wissen
sie
schon
von
der
Liebe?
Cucurrucucú,
cucurrucucú
Cucurrucucú,
cucurrucucú
Cucurrucucú,
cucurrú,
cucurrú
Cucurrucucú,
cucurrú,
cucurrú
Paloma,
Paloma,
ya
no
le
llores
Taube,
Taube,
weine
ihr
nicht
länger
nach
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tomas Mendez Sosa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.