Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
beautiful
darkness
creeps
over
the
sun
Прекрасная
тьма
крадётся
над
солнцем,
Covering
life
of
what
barely
begun
Покрывая
жизнь,
едва
начавшуюся.
Under
the
blanket
lays
a
fabric
of
stars
Под
одеялом
лежит
ткань
из
звёзд,
We
are
haunted
by
life
outside
of
ours
Нас
манит
жизнь
за
пределами
нашей.
Walking
with
feet
planted
on
the
ground
Идём,
ноги
твёрдо
стоят
на
земле,
A
gravity
that
keeps
holding
us
down
Гравитация
держит
нас
внизу.
But
as
night
grows
so
do
our
eyes
Но
с
наступлением
ночи
наши
глаза
расширяются,
We
want
to
shoot
up
straight
to
the
sky
Мы
хотим
взлететь
прямо
в
небо.
Like
newborn
planets
coming
to
life
Словно
новорождённые
планеты,
оживающие,
We
want
adventure
off
planet
side
Мы
жаждем
приключений
за
пределами
планеты.
And
in
the
morning
we'll
be
chasing
that
glow
И
утром
мы
будем
гнаться
за
этим
сиянием,
We
are
stardust
ready
to
go
Мы
– звёздная
пыль,
готовая
к
полёту.
Constellations
hover
over
our
heads
Созвездия
парят
над
нашими
головами,
No
way
to
know
up
or
down
Невозможно
понять,
где
верх,
где
низ.
We
just
follow
the
threads
Мы
просто
следуем
за
нитями,
So
hold
on
right
now
there's
so
much
ahead
Так
что
держись
крепче,
впереди
так
много
всего.
We're
not
just
waiting
to
dream
in
our
own
beds
Мы
не
просто
ждём,
чтобы
мечтать
в
своих
постелях.
The
world
is
humanity's
game
Мир
– игра
человечества,
And
we're
tired
of
playing
pawns
with
no
names
И
мы
устали
быть
пешками
без
имён.
So
instead
of
shooting
for
the
moon
Поэтому
вместо
того,
чтобы
стремиться
к
Луне,
Let's
aim
to
the
cosmos
beginning
to
bloom
Давайте
нацелимся
на
расцветающий
космос.
Like
newborn
planets
we
are
coming
to
life
Словно
новорождённые
планеты,
мы
оживаем,
We
want
adventure
off
planet
side
Мы
жаждем
приключений
за
пределами
планеты.
And
in
the
morning
we'll
be
chasing
that
glow
И
утром
мы
будем
гнаться
за
этим
сиянием,
We
are
stardust
ready
to
go
Мы
– звёздная
пыль,
готовая
к
полёту.
And
in
the
morning
we'll
be
chasing
that
glow
И
утром
мы
будем
гнаться
за
этим
сиянием,
We
are
stardust
ready
to
go
Мы
– звёздная
пыль,
готовая
к
полёту.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lilith Schniebel, Philipp Schinwald
Album
Stardust
Veröffentlichungsdatum
30-07-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.