Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's My Salvation
Она - мое спасение
I
can
move
the
mountains
on
a
clear
day
В
ясный
день
я
могу
сдвинуть
горы,
But
sometimes
they
can
crash
into
the
sea
Но
иногда
они
могут
рухнуть
в
море.
Look
around,
choose
your
poison
Оглянись,
выбери
свой
яд,
Otherwise,
you'll
have
no
choice
in
living
your
life
Иначе
у
тебя
не
будет
выбора
в
том,
как
жить
свою
жизнь,
The
way
it's
mean
to
be
Так,
как
она
должна
быть.
But
one
more
believer
is
all
that
we
need
Но
еще
один
верующий
— это
все,
что
нам
нужно.
The
scars
on
our
knees
is
the
proof
that
we
bleed
Шрамы
на
наших
коленях
— доказательство
того,
что
мы
кровоточим.
But
I
know,
oh,
I
know
Но
я
знаю,
о,
я
знаю,
Oh,
cuz
she's
my
salvation
О,
ведь
она
— мое
спасение.
When
the
world
gets
oh
so
lonely
I
escape
Когда
мир
становится
таким
одиноким,
я
сбегаю.
She's
my
salvation
Она
— мое
спасение.
One
lover's
pain
is
another
man's
relief
Боль
одного
любовника
— облегчение
для
другого.
But
I
know,
oh,
I
know
Но
я
знаю,
о,
я
знаю,
This
feeling's
got
to
go
Это
чувство
должно
уйти.
When
the
time
is
right,
you'll
see
a
new
way
Когда
придет
время,
ты
увидишь
новый
путь.
The
road
is
paved
with
gold
and
leads
you
home
again
Дорога
вымощена
золотом
и
ведет
тебя
домой.
Bad
news
most
everyday
Плохие
новости
почти
каждый
день.
Wonder
why
I
run
away
Интересно,
почему
я
убегаю.
Got
to
find
a
sanctuary
Должен
найти
убежище.
Find
your
own
peace
in
the
rules
that
you
make
Найди
свой
собственный
мир
в
правилах,
которые
ты
создаешь.
Believin'
your
eyes
is
the
first
big
mistake
Верить
своим
глазам
— первая
большая
ошибка.
But
I
know,
oh,
I
know
Но
я
знаю,
о,
я
знаю,
Oh,
cuz
she's
my
salvation
О,
ведь
она
— мое
спасение.
When
the
world
gets
oh
so
lonely
I
escape
Когда
мир
становится
таким
одиноким,
я
сбегаю.
Oh,
now,
she's
my
salvation
О,
теперь
она
— мое
спасение.
One
lover's
pain
is
another
man's
relief
Боль
одного
любовника
— облегчение
для
другого.
But
I
know,
oh,
I
know
Но
я
знаю,
о,
я
знаю,
This
feeling's
got
to
go
Это
чувство
должно
уйти.
Now
she's
my
salvation
Теперь
она
— мое
спасение.
When
the
world
gets
oh
so
lonely
I
escape
Когда
мир
становится
таким
одиноким,
я
сбегаю.
Oh,
now
she's
my
inspiration
О,
теперь
она
— мое
вдохновение.
Unspoken
lies,
another
fool's
belief
Невысказанная
ложь
— вера
другого
глупца.
But
I
know,
oh,
I
know
Но
я
знаю,
о,
я
знаю,
This
feeling's
got
to
go
Это
чувство
должно
уйти.
She's
my
Salvation,
She's
my
Salvation
Она
— мое
спасение,
она
— мое
спасение.
She's
my
Salvation,
She's
my
Salvation
Она
— мое
спасение,
она
— мое
спасение.
The
first
big
mistake
is
letting
Первая
большая
ошибка
— позволять
The
things
around
you
get
you
down
Тому,
что
тебя
окружает,
расстраивать
тебя.
Find
salvation
in
something
or
someone
Найди
спасение
в
чем-то
или
в
ком-то
And
make
that
your
sanctuary
И
сделай
это
своим
убежищем.
Unless
you
do
this,
you're
lost
Если
ты
этого
не
сделаешь,
ты
пропадешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stephen Nunenmacher
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.