Lily Allen - Somewhere Only We Know (Bonus Track) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Somewhere Only We Know (Bonus Track) - Lily AllenÜbersetzung ins Russische




Somewhere Only We Know (Bonus Track)
Место, которое знаем только мы (Бонус-трек)
I walked across an empty land
Я шла по пустой земле,
I knew the pathway like the back of my hand
Знала эту тропу, как свои пять пальцев.
I felt the earth beneath my feet
Чувствовала землю под ногами,
Sat by the river and it made me complete
Сидела у реки, и это делало меня цельной.
Oh simple thing, where have you gone?
О, простая вещь, куда ты пропала?
I'm getting old and I need something to rely on
Я старею, и мне нужно на что-то опереться.
I came across a fallen tree
Я наткнулась на упавшее дерево,
I felt the branches of it looking at me
Чувствовала, как его ветви смотрят на меня.
Is this the place we used to love?
Это то место, которое мы любили?
Is this the place that I've been dreaming of?
Это то место, о котором я мечтала?
Oh simple thing, where have you gone?
О, простая вещь, куда ты пропала?
I'm getting old and I need something to rely on
Я старею, и мне нужно на что-то опереться.
And if you have a minute why don't we go
И если у тебя есть минутка, почему бы нам не пойти
Talk about it somewhere only we know?
Поговорить об этом в месте, которое знаем только мы?
This could be the end of everything
Это может быть концом всего,
So why don't we go somewhere only we know?
Так почему бы нам не пойти в место, которое знаем только мы?
Somewhere only we know
Место, которое знаем только мы.
Oh simple thing, where have you gone?
О, простая вещь, куда ты пропала?
I'm getting old and I need someone to rely on
Я старею, и мне нужен кто-то, на кого можно положиться.
So tell me when you're gonna let me in
Так скажи мне, когда ты впустишь меня,
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Я устаю, и мне нужно с чего-то начать.
And if you have a minute why don't we go
И если у тебя есть минутка, почему бы нам не пойти
Talk about it somewhere only we know?
Поговорить об этом в месте, которое знаем только мы?
'Cause this could be the end of everything
Ведь это может быть концом всего,
So why don't we go somewhere only we know?
Так почему бы нам не пойти в место, которое знаем только мы?
Somewhere only we know
Место, которое знаем только мы.





Autoren: TOM CHAPLIN, RICHARD HUGHES, TIME RICE-OXLEY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.