Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
If
the
sky
was
falling
over
us
Если
бы
небо
над
нами
рухнуло,
If
the
ground
below
us
turned
to
dust
Если
бы
земля
под
нами
обратилась
в
прах,
Would
you
come
to
me?
Ты
бы
пришел
ко
мне?
Would
you
come
to
me?
Ты
бы
пришел
ко
мне?
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
If
the
song
it
had
me
overcome
Если
бы
песня
меня
вдруг
захватила,
The
tremolo
can
sometimes
shake
me
up
Тремоло
порой
так
волнует
меня,
Would
you
come
to
me?
Ты
бы
пришел
ко
мне?
Would
you
come
to
me?
Ты
бы
пришел
ко
мне?
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lilian Katherine Jurkiewicz, Kenny Childers, Madeleine Jane Jurkiewicz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.