Limp Bizkit - Counterfeit - Album Version (Edited) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Counterfeit - Album Version (Edited)
Подделка - Альбомная версия (отредактировано)
Flobber Fairy, you know we've figured you out
Флобберская фея, ты знаешь, мы тебя раскусили
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
You're freakin' me out, you wear a mask
Ты сводишь меня с ума, ты носишь маску
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
You're freakin' me out, you wear a mask
Ты сводишь меня с ума, ты носишь маску
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
You're freakin' me out, you wear a mask
Ты сводишь меня с ума, ты носишь маску
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
You're freakin' me out, you wear a fake
Ты сводишь меня с ума, ты носишь подделку
Hey man, wake up and smell the concrete
Эй, детка, проснись и почувствуй запах бетона
Strange to see you've changed, like the LB
Странно видеть, как ты изменилась, как и LB
Could be identity crisis, but I can't buy this
Может быть, это кризис личности, но я не куплюсь на это
Reality bites but that's what life is
Реальность кусается, но такова жизнь
Pitiful you, your hideous behavior
Жалкая ты, твое отвратительное поведение
Hate what God gave ya, fakin' all the flavor
Ненавидишь то, что дал тебе Бог, подделываешь весь свой стиль
Artificial minds seekin' out the new trends
Искусственные умы ищут новые тренды
Get in where you fit in
Впишись, куда вписываешься
Quit thinkin' like a has-been diggin' in my culture
Перестань думать, как неудачница, копаясь в моей культуре
I'ma let me let your punks know I'm an old school soldier
Я дам твоим панкам знать, что я солдат старой школы
With the funk flow, a damn shame wanna change yourself
С фанковым флоу, чертовски жаль, что ты хочешь изменить себя
Because you're sick of yourself
Потому что ты сама от себя устала
Well I'm sick of you too, fake!
Ну, а я устал от тебя, подделка!
You're a counterfeit, fake!
Ты подделка, фальшивка!
You know we figured you out
Ты знаешь, мы тебя раскусили
Well I'm sick of you too, fake!
Ну, а я устал от тебя, подделка!
You're a counterfeit, fake!
Ты подделка, фальшивка!
I wonder, I wonder, I wonder what it's like to be a clone
Интересно, интересно, интересно, каково это - быть клоном
Doin' nothin', nothin' on my own
Ничего не делать самостоятельно
Alone in your misery, you're bitin' on my new style
Одна в своих страданиях, ты копируешь мой новый стиль
Filed as a counterfeit goin' down in history as nothin' but a copy cat
Запомнят, как подделку, войдешь в историю лишь как подражательница
So if you're fakin' that, you're phat and need a ballbat
Так что, если ты притворяешься крутой, тебе нужна бейсбольная бита
Right where your head is at
Прямо по твоей голове
All your desperation causes separation
Все твое отчаяние вызывает отторжение
Now I grab the mic to intimidate
Теперь я хватаю микрофон, чтобы запугать
Your weakness screams from the limp on your siren
Твоя слабость кричит из хрипа твоей сирены
Phonies get the hint quick smacked with the funk-flick
Фальшивки быстро улавливают намек, получая удар фанка
Pain for the fakers fame can't maintain
Боль для подделок, слава не удержится
Because you're sick of yourself
Потому что ты сама от себя устала
Well I'm sick of you too, fake!
Ну, а я устал от тебя, подделка!
You're a counterfeit, fake!
Ты подделка, фальшивка!
You know we figured you out
Ты знаешь, мы тебя раскусили
Well I'm sick of you too, fake!
Ну, а я устал от тебя, подделка!
You're a counterfeit, fake!
Ты подделка, фальшивка!
All these phonies-
Все эти фальшивки-
You disregarded your life
Ты пренебрегла своей жизнью
You disrespected your friends
Ты не уважала своих друзей
You've even stolen your appearance
Ты даже украла свою внешность
From hangin' around with my family
Тусуясь с моей семьей
But I should have never dropped my guard
Но я не должен был терять бдительность
So you could stab me in the back
Чтобы ты могла ударить меня в спину
But you were freakin' me out
Но ты сводила меня с ума
Just freakin' me out, you wear a mask
Просто сводила меня с ума, ты носишь маску
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
You're freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Ты сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
You're freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Ты сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit
Сводишь меня с ума, ты носишь маску под названием "подделка"
Now you're steadily startin' to change
Теперь ты постоянно начинаешь меняться
You wanna re-arrange your lifestyle, live like the wild child
Ты хочешь перестроить свой образ жизни, жить как дикарка
With the vibe alive, you could lie to try and be so fly
С живой атмосферой, ты могла бы лгать, пытаясь быть такой крутой
A lie but you deny you're a fake!
Ложь, но ты отрицаешь, что ты подделка!
You know we figured you out, figured you out, figured you out!
Ты знаешь, мы тебя раскусили, раскусили, раскусили!
Fake! Fake! Fake!
Подделка! Подделка! Подделка!
Fake! Fake! Fake!
Подделка! Подделка! Подделка!
Fake! Fake! Fake!
Подделка! Подделка! Подделка!





Autoren: FRED DURST, SAM RIVERS, JOHN OTTO, WESLEY BORLAND


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.