Limp Bizkit - Counterfeit (radio edit) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Counterfeit (radio edit) - Limp BizkitÜbersetzung ins Russische




Counterfeit (radio edit)
Подделка (радио версия)
Flobber fairy
Бабочка-однодневка
You know we figured you out
Знаешь, мы тебя раскусили
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freakin' me out, you wear a mask
Ты меня пугаешь, ты носишь маску
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freakin' me out, you wear a mask
Ты меня пугаешь, ты носишь маску
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freakin' me out, you wear a mask
Ты меня пугаешь, ты носишь маску
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freakin' me out, you wear a mask
Ты меня пугаешь, ты носишь маску
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freakin' me out, you wear a mask
Ты меня пугаешь, ты носишь маску
Freakin' me out, you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freakin' me out you wear a... fake
Ты меня пугаешь, ты носишь... фальшивку
Hey, man, wake up and smell the concrete
Эй, проснись и почувствуй запах бетона
Strange to see you've change like the LB
Странно видеть, как ты меняешься, как доллар
Could be identity crisis, but I can't buy this
Может, кризис личности, но я в это не верю
Reality bites but that's what life is
Реальность кусается, но такова жизнь
Pitiful you, your hideous behavior
Жалкая ты, с твоим отвратительным поведением
Hate what God gave ya, fakin' all the flava
Ненавидишь то, что дал тебе Бог, подделываешь весь стиль
Artificial minds seekin' out the new trends
Искусственные умы ищут новые тренды
Get in where you fit in, quit thinkin' like a has-been
Влезай, куда влезет, хватит думать, как отставший
Diggin' in my culture let me let your punks know
Копаясь в моей культуре, позволь мне сказать вам, панки,
I'm an old school soldier with the funk flow
Я солдат старой школы с фанковым потоком
A damn shame you wanna change yourself because you're sick of yourself
Чёртов стыд, что ты хочешь измениться, потому что тебе противно от себя
Well, I'm sick of you too!
Ну, ты мне тоже противна!
Fake
Фальшивка
You're a counterfeit,
Ты подделка,
Fake, you know we figured you out
Фальшивка, ты знаешь, мы тебя раскусили
Well, I'm sick of you, too!
Ну, ты мне тоже противна!
Fake
Фальшивка
You're a counterfeit
Ты подделка
Fake!
Фальшивка!
I wonder, I wonder, I wonder what it's like to be a clone
Интересно, интересно, каково это быть клоном
Doin' nothin', nothin' on my own
Ничего не делая, ничего самостоятельно
Alone in your misery, you're bitin' on my new style
Одна в своих страданиях, ты кусаешь мой новый стиль
Filed as a counterfeit, going down in history
Занесена в список подделок, войдешь в историю
As nothin' but a copy cat (Copy cat)
Как ничто иное, как подражательница (Подражательница)
So if your fakin' that you're phat
Так что если ты притворяешься, что ты крутая
You need a ball bat right where your head is at
Тебе нужна бейсбольная бита прямо по голове
All your desperation causes separation
Всё твоё отчаяние вызывает разделение
Now I grab the mic to intimidate
Теперь я хватаю микрофон, чтобы запугать
Your weakness screams from the limp on your siren
Твоя слабость кричит из хромоты твоей сирены
Phonies get the hint quick smacked with funk flick
Фальшивки быстро понимают намек, получив фанковую затрещину
Pain for the fakers fame can't maintain because you're sick of yourself
Боль для фальшивок, слава не может удержаться, потому что тебе противно от себя
Well, I'm sick of you too!
Ну, ты мне тоже противна!
Fake
Фальшивка
You're a counterfeit,
Ты подделка,
Fake, you know we figured you out
Фальшивка, ты знаешь, мы тебя раскусили
Well, I'm sick of you, too!
Ну, ты мне тоже противна!
Fake
Фальшивка
You're a counterfeit
Ты подделка
Fake!
Фальшивка!
All these phonies
Все эти фальшивки
You disregarded your life (Disregarded your life)
Ты пренебрегла своей жизнью (Пренебрегла своей жизнью)
You disrespected your friends (You disrespected your friends)
Ты не уважала своих друзей (Ты не уважала своих друзей)
You've even stolen your appearance (Stolen)
Ты даже украла свою внешность (Украла)
From hangin' out with my family
От общения с моей семьей
But I should have never dropped my guard (Shoulda never dropped my guard)
Но я никогда не должен был терять бдительность (Никогда не должен был терять бдительность)
So you could stab me in the back (Stab me in the back)
Чтобы ты могла ударить меня в спину (Ударь меня в спину)
But you were faking me out (You were faking me out)
Но ты обманывала меня (Ты обманывала меня)
Just faking me out, you wear a mask (You wear a mask)
Просто обманывала меня, ты носишь маску (Ты носишь маску)
Freaking me out you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка"
Freaking me out you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit!
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка!"
Freaking me out you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit!
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка!"
Freaking me out you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit!
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка!"
Freaking me out you wear a mask called counterfeit,
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка",
You're freaking me out you wear a mask called counterfeit!
Ты меня пугаешь, ты носишь маску под названием "подделка!"
Now you're steadily startin' to change
Теперь ты постоянно начинаешь меняться
You wanna re-arrange your lifestyle, live like the wild child
Ты хочешь изменить свой образ жизни, жить как дикий ребенок
With the vibe alive you could lie to try and be so fly
С живой атмосферой ты могла бы лгать, пытаясь быть такой крутой
A lie, but you deny
Ложь, но ты отрицаешь
You're a fa-a-a-a-a-a-a-ke!
Ты фа-а-а-а-а-а-а-льшивка!
You know we figured you're a phony
Ты знаешь, мы поняли, что ты фальшивка
you know we figured you out
ты знаешь, мы тебя раскусили
Fa-a-a-a-a-a-a-ke!
Фа-а-а-а-а-а-а-льшивка!
You know we figured you out, figured you out,
Ты знаешь, мы тебя раскусили, раскусили,
Figured you out fake
Раскусили, ты фальшивка
Fake!
Фальшивка!
Fake!
Фальшивка!
Fake!
Фальшивка!
Fake!
Фальшивка!
Freaking me out, you're probably freaking me out (Fake!)
Ты меня пугаешь, ты, наверное, меня пугаешь (Фальшивка!)
Freaking me out, you're probably freaking me out (Fake!)
Ты меня пугаешь, ты, наверное, меня пугаешь (Фальшивка!)
Freaking me out, you're probably freaking me out
Ты меня пугаешь, ты, наверное, меня пугаешь
Fa-a-a-a-a-a-a-ke!
Фа-а-а-а-а-а-а-льшивка!





Autoren: Wesley Louden Borland, Samuel Robert Rivers, John Everett Otto, William Frederick Durst


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.