Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Generation (radio edit)
Мое поколение (радио-версия)
If
only
we
could
fly...
Если
бы
только
мы
могли
летать...
Limp
Bizkit
style!
В
стиле
Limp
Bizkit!
John
Otto,
take
'em
to
the
Matthews
Bridge!
Джон
Отто,
отвези
их
на
мост
Мэтьюз!
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
My
g-g-generation!
Мое
п-п-поколение!
My
g-g-generation!
Мое
п-п-поколение!
Do
you
know
where
you
are?
Ты
знаешь,
где
находишься?
Welcome
to
the
jungle,
punk,
take
a
look
around
Добро
пожаловать
в
джунгли,
чувак,
оглянись
вокруг
It's
Limp
Bizkit
fuckin'
up
your
town,
Это
Limp
Bizkit,
которые
разнесут
твой
город,
We
downloaded
the
Shockwave,
Мы
загрузили
Shockwave,
For
all
the
ladies
in
the
cave
to
get
your
groove
on
(groove
on)
Для
всех
леди
в
пещере,
чтобы
вы
могли
двигаться
(двигаться)
And
maybe
I'm
the
one
who
flew
over
the
cuckoo's
nest
А
может,
я
тот,
кто
пролетел
над
гнездом
кукушки
Well,
guess
who's
next?
(who)
Ну,
угадай,
кто
следующий?
(кто)
Generation
X,
generation
strange
Поколение
X,
странное
поколение
Sun
don't
even
shine
through
our
window
pane
(window
pane)
Солнце
даже
не
светит
через
наше
оконное
стекло
(оконное
стекло)
So
go
ahead
and
talk
shit
Так
что
вперед,
говори
гадости
Talk
shit
about
me
Говори
гадости
обо
мне
Go
ahead
and
talk
shit
Вперед,
говори
гадости
About
my
g-g-generation
О
моем
п-п-поколении
'Cause
we
don't,
don't
give
a
fuck
and
Потому
что
нам
наплевать,
наплевать
We
won't
ever
give
a
fuck
И
нам
никогда
не
будет
наплевать
Until
you,
you
give
a
fuck
about
me
Пока
ты,
ты
не
будешь
заботиться
обо
мне
And
my
generation
И
моем
поколении
Hey
kid,
take
my
advice,
Эй,
малыш,
прими
мой
совет,
You
don't
want
to
step
into
a
big
pile
of
shit
Тебе
не
захочется
вступить
в
большую
кучу
дерьма
Captain's
drunk,
your
world
is
Titanic,
Капитан
пьян,
твой
мир
- Титаник,
Floating
on
the
funk,
so
get
your
groove
on
(groove
on)
Плывешь
на
волне
фанка,
так
двигайся
(двигайся)
And
maybe
I
am
just
a
little
fucked
up
А
может,
я
просто
немного
ебанутый
Life's
just
a
little
fucked
up
Жизнь
просто
немного
ебанутая
Generation
X,
generation
strange
Поколение
X,
странное
поколение
Sun
don't
even
shine
through
our
window
pane
(window
pane)
Солнце
даже
не
светит
через
наше
оконное
стекло
(оконное
стекло)
So
go
ahead
and
talk
shit
Так
что
вперед,
говори
гадости
Talk
shit
about
me
Говори
гадости
обо
мне
Go
ahead
and
talk
shit
Вперед,
говори
гадости
About
my
g-g-generation
О
моем
п-п-поколении
'Cause
we
don't,
don't
give
a
fuck
and
Потому
что
нам
наплевать,
наплевать
We
won't
ever
give
a
fuck
И
нам
никогда
не
будет
наплевать
Until
you,
you
give
a
fuck
about
me
Пока
ты,
ты
не
будешь
заботиться
обо
мне
And
my
generation
И
моем
поколении
We
don't,
don't
give
a
fuck
and
Нам
наплевать,
наплевать
We
won't
ever
give
a
fuck
И
нам
никогда
не
будет
наплевать
Until
you,
you
give
a
fuck
about
me
Пока
ты,
ты
не
будешь
заботиться
обо
мне
And
my
generation
И
моем
поколении
Who
gets
the
blame?
Кто
виноват?
(Who
gets
the
blame?)
(Кто
виноват?)
You
get
the
blame,
Ты
виноват,
And
I...
get
the
blame
И
я...
виноват
Who
gets
the
blame?
Кто
виноват?
(Who
gets
the
blame?)
(Кто
виноват?)
You
get
the
blame,
Ты
виноват,
And
I...
get
the
blame
И
я...
виноват
But
do
you
think
we
can
fly?
Но
как
ты
думаешь,
можем
ли
мы
летать?
(No
way,
no
way)
(Ни
за
что,
ни
за
что)
Do
you
think
we
can
fly?
Как
ты
думаешь,
можем
ли
мы
летать?
Do
you...
think
we
can
fly?
Как
ты...
думаешь,
мы
можем
летать?
Well,
I
do
(I
do)
Ну,
я
могу
(я
могу)
DJ
Lethal,
bring
it
on!
DJ
Lethal,
давай!
Ohhhh...
yeah,
come
on!
Оооо...
да,
давай!
So
go
ahead
and
talk
shit
Так
что
вперед,
говори
гадости
Talk
shit
about
me
Говори
гадости
обо
мне
Go
ahead
and
talk
shit
Вперед,
говори
гадости
About
my
g-g-generation
О
моем
п-п-поколении
'Cause
we
don't,
don't
give
a
fuck
and
Потому
что
нам
наплевать,
наплевать
We
won't
ever
give
a
fuck
И
нам
никогда
не
будет
наплевать
Until
you,
you
give
a
fuck
about
me
Пока
ты,
ты
не
будешь
заботиться
обо
мне
And
my
generation
И
моем
поколении
We
don't,
don't
give
a
fuck
and
Нам
наплевать,
наплевать
We
won't
ever
give
a
fuck
И
нам
никогда
не
будет
наплевать
Until
you,
you
give
a
fuck
about
me
Пока
ты,
ты
не
будешь
заботиться
обо
мне
And
my
generation
И
моем
поколении
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wesley Louden Borland, Samuel Robert Rivers, John Everett Otto, William Frederick Durst, Leor Dimant
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.