Limp Bizkit - The Story - Album Version (Edited) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Story - Album Version (Edited) - Limp BizkitÜbersetzung ins Russische




The Story - Album Version (Edited)
История - Альбомная версия (отредактировано)
Just live and let die
Просто живи и дай умереть
Check, check, check, come on
Проверка, проверка, проверка, давай
If you could take a minute of your life
Если бы ты могла уделить минуту своей жизни,
A certain minute when you feel the lightning strike
Одну конкретную минуту, когда ты чувствуешь удар молнии,
Danger is the only level of that moment
Опасность это единственный уровень того момента,
But it's your moment and you know you'll fucking own it
Но это твой момент, и ты знаешь, что, блин, ты им владеешь.
Glorified in the grace by your victory
Прославленный в благодати своей победой,
When your done, you escape without memory
Когда ты закончишь, ты исчезнешь без памяти.
Blindfolded through this life as we learn
С завязанными глазами мы проходим через эту жизнь, пока учимся,
And consequences when the wrong pages turn
И последствия, когда переворачиваются не те страницы.
It's an E! True Hollywood story
Это «E! Настоящая голливудская история».
Take a man down with his own glory
Уничтожить мужчину его же славой.
Now guess who's next
А теперь угадай, кто следующий?
At some point we come down from the highs
В какой-то момент мы спускаемся с небес на землю,
It's no deal we move on with our lives
Не беда, мы продолжаем жить.
And some of us let the last color cries
А некоторые из нас позволяют последним цветным слезам,
Do the math, you can laugh when I die
Подсчитай, можешь смеяться, когда я умру.
If life is just a fantasy, then could you?
Если жизнь это просто фантазия, то не могла бы ты
Live this fantasy life for something would you
Прожить эту фантазийную жизнь ради чего-нибудь, а?
Just remember that the doors are not closable
Просто помни, что двери не закрываются,
And the mother fucking heroes are disposable
А чертовы герои одноразовые.
It's an E! True Hollywood story
Это «E! Настоящая голливудская история».
Take a man down with his own glory
Уничтожить мужчину его же славой.
Now guess, who's next
А теперь угадай, кто следующий?
It's an E! True Hollywood story
Это «E! Настоящая голливудская история».
Take a man down with his own glory
Уничтожить мужчину его же славой.
Now guess, who's next?
А теперь угадай, кто следующий?
Just live and let die
Просто живи и дай умереть,
Just live an let
Просто живи и дай,
Just live and let
Просто живи и дай
(Just live and let die)
(Просто живи и дай умереть).
Just live and let die
Просто живи и дай умереть,
Just live an let
Просто живи и дай,
Just live and let
Просто живи и дай.
So what about the hardcore that ain't hard anymore?
Так как насчет хардкора, который больше не хардкор?
Or the shit talkers who ain't shit anymore?
Или болтунов, которые больше не болтают?
Or the old fighters that can't fight anymore?
Или старых бойцов, которые больше не могут драться?
Or the white kid's who ain't white any more?
Или белых детишек, которые больше не белые?
Or the actors that don't act anymore?
Или актеров, которые больше не играют?
Or the rappers that don't rap anymore?
Или рэперов, которые больше не читают рэп?
Or the hipsters that don't hip anymore?
Или хипстеров, которые больше не хипстеры?
Or the limpsters that don't limp anymore?
Или «лимпстеров», которые больше не хромают?
Just live and let die
Просто живи и дай умереть,
Just live an let
Просто живи и дай,
Just live and let
Просто живи и дай
(Just live and let die)
(Просто живи и дай умереть).
Just live and let die
Просто живи и дай умереть,
Just live an let
Просто живи и дай,
Just live and let
Просто живи и дай
(Just live and let die)
(Просто живи и дай умереть).
But no
Но нет,
It's impossible
Это невозможно
Just to live your live your life
Просто жить своей, своей жизнью
And let us die
И дать нам умереть.
Oh mother fuck that
Да пошло оно всё!
You wanna talk about some shit
Хочешь поговорить о дерьме?
Let's talk about
Давай поговорим
The hardcore that ain't hard anymore
О хардкоре, который больше не хардкор,
Or the shit talkers who ain't shit anymore?
Или о болтунах, которые больше не болтают,
Or the old fighters that can't fight anymore?
Или о старых бойцах, которые больше не могут драться,
Or the white kid's who ain't white any more?
Или о белых детишках, которые больше не белые,
Or the actors that can't anymore?
Или об актерах, которые больше не играют,
Or the rappers that can't rap anymore?
Или о рэперах, которые больше не читают рэп,
Or the hipsters that can't hip anymore?
Или о хипстерах, которые больше не хипстеры,
Or the limpsters that can't limp anymore?
Или о «лимпстерах», которые больше не хромают?
It's an E! True Hollywood story
Это «E! Настоящая голливудская история».
Take a man down with his own glory
Уничтожить мужчину его же славой.
Now guess, who's next?
А теперь угадай, кто следующий?
It's an E! True Hollywood story
Это «E! Настоящая голливудская история».
Take a man down with his own glory
Уничтожить мужчину его же славой.
Now guess, who's next?
А теперь угадай, кто следующий?





Autoren: Samuel Robert Rivers, Sam Siegler, William Frederick Durst, Wesley Louden Borland


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.