Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Parou Prá Pensar
Have You Ever Stopped and Thought
Já
parou
pra
pensar
no
teu
sorrir,
no
teu
falar?
Have
you
ever
stopped
and
thought
about
your
smile,
your
speech?
No
milagre
de
Deus
que
faz
a
tua
voz
cantar?
The
miracle
of
God
that
makes
your
voice
sing?
Já
parou
pra
pensar
e
agradecer
sua
visão?
Have
you
ever
stopped
and
thought
and
thanked
for
your
vision?
Tanta
gente
que
vive
e
sofre
na
escuridão
So
many
people
who
live
and
suffer
in
darkness
Não
vê,
que
o
ar
que
respiras
não
tem
que
pagar?
Don't
see
that
the
air
you
breathe
is
yours
for
free?
Não
vê,
que
o
sol
que
te
aquece,
Deus
te
dá
por
te
amar?
Don't
see
that
the
sun
that
warms
you,
God
gives
you
for
loving
you?
Será
que
imaginou
o
tamanho
do
amor
de
Deus?
Have
you
imagined
the
size
of
God's
love?
Que
entregou
seu
Filho
amado
That
gave
up
his
beloved
Son
Pra
ser
crucificado
só
pra
te
salvar
To
be
crucified
just
to
save
you
Já
parou
pra
pensar
que
nos
momentos
de
aflição
Have
you
ever
stopped
and
thought
that
in
moments
of
distress
Há
uma
Força
Maior
que
acalma,
fala
ao
coração
There
is
a
Greater
Force
that
calms,
speaks
to
the
heart
Será
que
não
percebeu
que
a
tua
vida
não
tem
paz?
Haven't
you
realized
yet
that
your
life
is
without
peace?
Se
você
não
viver
na
proteção,
nas
mãos
do
Pai
If
you
do
not
live
in
protection,
in
the
hands
of
the
Father
Não
vê,
tudo
te
leva
pra
não
ver
(Não
vê?)
Don't
see,
everything
takes
you
to
not
see
(Don't
see?)
Chuvas
de
bençãos
Deus
tem
pra
você
Rains
of
blessings
God
has
for
you
Rasga
teu
coração
(Teu
coração)
Tear
your
heart
out
(Your
heart)
E
estende
as
tuas
mãos,
dá
glória
a
Deus
And
reach
out
your
hands,
give
glory
to
God
Pelo
seu
viver
For
your
life
Obrigado
pelo
amanhecer,
obrigado
pelo
meu
caminhar
Thank
you
for
the
dawn,
thank
you
for
my
walk
Pela
lua
prateada
no
céu,
obrigado!
(Céu)
For
the
silver
moon
in
the
sky,
thank
you!
(Sky)
Obrigado
pela
minha
canção,
pelo
amor
que
sai
do
meu
coração
Thank
you
for
my
song,
for
the
love
that
comes
from
my
heart
Vou
cantar
e
sempre
Te
agradecer,
obrigado!
I
will
sing
and
always
thank
you,
thank
you!
Não
vê,
tudo
te
leva
pra
não
ver
(Não
vê?)
Don't
see,
everything
takes
you
to
not
see
(Don't
see?)
Chuvas
de
bençãos
Deus
tem
pra
você
Rains
of
blessings
God
has
for
you
Rasga
teu
coração
(Teu
coração)
Tear
your
heart
out
(Your
heart)
E
estende
as
tuas
mãos,
dá
glória
a
Deus!
And
reach
out
your
hands,
give
glory
to
God!
Pelo
teu
viver
For
your
life
Obrigado
pelo
amanhecer,
obrigado
pelo
meu
caminhar
Thank
you
for
the
dawn,
thank
you
for
my
walk
Pela
lua
prateada
no
céu,
obrigado!
For
the
silver
moon
in
the
sky,
thank
you!
Obrigado
pela
minha
canção,
pelo
amor
que
sai
do
meu
coração
Thank
you
for
my
song,
for
the
love
that
comes
from
my
heart
Vou
cantar
e
sempre
Te
agradecer,
obrigado!
I
will
sing
and
always
thank
you,
thank
you!
Obrigado
pelo
amanhecer,
obrigado
pelo
meu
caminhar
Thank
you
for
the
dawn,
thank
you
for
my
walk
Pela
lua
prateada
no
céu,
obrigado!
For
the
silver
moon
in
the
sky,
thank
you!
Obrigado
pela
minha
canção,
pelo
amor
que
sai
do
meu
coração
Thank
you
for
my
song,
for
the
love
that
comes
from
my
heart
Vou
cantar
e
sempre
Te
agradecer,
obrigado!
I
will
sing
and
always
thank
you,
thank
you!
Lembre-se
de
pedir
menos
e
agradecer
mais!
Remember
to
ask
less
and
thank
more!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Batista Lima
Album
Espetáculo
Veröffentlichungsdatum
01-05-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.