Lin Manuel Miranda, Lindsay Mendez, Anthony Ramos, Alex Boniello, Gerard Canonico, Antwaun Holley & Original Radio Cast - Epilogue - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Epilogue
Epilog
Justin would later find out it's a felony in Florida to sell marijuana
Justin sollte später herausfinden, dass es in Florida ein Verbrechen ist, Marihuana zu verkaufen.
The penalty is even harsher for selling it on school property
Die Strafe ist noch härter, wenn man es auf dem Schulgelände verkauft.
In other words, Justin had made an irreversibly bad decision
Mit anderen Worten, Justin hatte eine unwiderruflich schlechte Entscheidung getroffen.
And since he was over 18, he was legally an adult when he made it
Und da er über 18 war, war er rechtlich gesehen ein Erwachsener, als er sie traf.
Seriously, these kids need to learn there are consequences in life
Im Ernst, diese Kinder müssen lernen, dass es im Leben Konsequenzen gibt.
I am doing my job, I am doing it right
Ich mache meinen Job, ich mache ihn richtig.
I am making life safer one school at a time
Ich mache das Leben sicherer, Schule für Schule.
In May, the police arrested 31 students at several schools, Justin was one of them
Im Mai verhaftete die Polizei 31 Schüler an verschiedenen Schulen, Justin war einer von ihnen.
Freeze! You have the right to remain silent
Stopp! Sie haben das Recht zu schweigen.
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Jeder, der Drogen an Undercover-Cops verkauft hat, ist aufgeflogen.
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Jeder, der Drogen an Undercover-Cops verkauft hat, ist aufgeflogen.
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Jeder, der Drogen an Undercover-Cops verkauft hat, ist aufgeflogen.
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Jeder, der Drogen an Undercover-Cops verkauft hat, ist aufgeflogen.
He spent a week in jail wondering what would happen next
Er verbrachte eine Woche im Gefängnis und fragte sich, was als nächstes passieren würde.
It's your words against hers, the cops have every text
Es steht Aussage gegen Aussage, die Cops haben jede SMS.
The cops have every text, the cops've every text
Die Cops haben jede SMS, die Cops haben jede SMS.
"Don't worry girl, I got the stuff, I got you."
"Keine Sorge, Mädchen, ich habe den Stoff, ich hab's für dich."
He knew he'd lose in court, he had to take a plea
Er wusste, dass er vor Gericht verlieren würde, er musste sich schuldig bekennen.
Three years' probation, I pled guilty to the felony
Drei Jahre Bewährung, ich habe mich des Verbrechens schuldig bekannt.
What? A felony? A nickel bag's a felony?
Was? Ein Verbrechen? Ein paar Gramm sind ein Verbrechen?
What? Justin, say goodbye to college, they got you
Was? Justin, vergiss das College, sie haben dich erwischt.
These kids need to wake up, I don't want to go too much into it
Diese Kinder müssen aufwachen, ich will nicht zu sehr ins Detail gehen.
But drugs hit really close to home for me
Aber Drogen gehen mir sehr nahe.
I saw the effects growing up of cocaine, and marijuana, and ecstasy
Ich habe die Auswirkungen von Kokain, Marihuana und Ecstasy in meiner Kindheit gesehen.
With family members?
Bei Familienmitgliedern?
Yes, I've seen what it can do to a family, that's all I want to say about it
Ja, ich habe gesehen, was es einer Familie antun kann, mehr will ich dazu nicht sagen.
Do you wish someone like you had done this type of work?
Wünschst du dir, jemand wie du hätte diese Art von Arbeit gemacht?
Yes, and I hope someone like me keeps doing it
Ja, und ich hoffe, dass jemand wie ich sie weiterhin macht.
Still, there are kids you remember, the ones that you'll think about after you're gone
Dennoch gibt es Kinder, an die du dich erinnerst, an die du denken wirst, wenn du nicht mehr da bist.
During the week he spent in jail, Justin couldn't help but think about Naomi
Während der Woche, die er im Gefängnis verbrachte, musste Justin immer wieder an Naomi denken.
She was a light-skinneded Puerto Rican-Dominican
Sie war eine hellhäutige Puertoricanerin-Dominikanerin.
Long hair, mature in a body like whoa
Langes Haar, reif, mit einem Körper, meine Güte.
That's not the only reason I liked her, though
Das ist aber nicht der einzige Grund, warum ich sie mochte.
Yo, if it had been a guy taht came up to me asking for drugs, I would've been like
Yo, wenn ein Typ zu mir gekommen wäre und nach Drogen gefragt hätte, hätte ich gesagt:
"No!, get out of my face"
"Nein! Verschwinde aus meinem Gesicht!"
I don't hang out with people like that
Ich hänge nicht mit solchen Leuten ab.
It's cause it was her
Es lag daran, dass sie es war.
Have you talked to her since all of this happened?
Hast du mit ihr gesprochen, seit das alles passiert ist?
No, I would love to, I would love to have that conversation
Nein, ich würde es gerne tun, ich hätte gerne dieses Gespräch.
What do you think you would say?
Was, denkst du, würdest du sagen?
I would say
Ich würde sagen:
What the heck did you do? What the heck did you do?
Was zum Teufel hast du getan? Was zum Teufel hast du getan?
Naomi, what the heck did you do?
Naomi, was zum Teufel hast du getan?





Autoren: Lin-manuel Miranda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.