Linda Ronstadt - Baby You've Been On My Mind - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Baby You've Been On My Mind - Linda RonstadtÜbersetzung ins Russische




Baby You've Been On My Mind
Ты не выходишь у меня из головы
It might be the color of the sun cut flat
Может, это цвет заходящего солнца,
And covering the crossroads I′m standing at
Что озаряет перекресток, на котором я стою,
Or maybe it's the weather or something like that
А может, это погода или что-то в этом роде,
Cause baby you′ve been on my mind
Ведь, милый, ты не выходишь у меня из головы.
I don't mean trouble, please don't put me down
Я не хочу проблем, прошу, не обижайся,
Don′t get upset, I am not pleading
Не расстраивайся, я не умоляю
Or saying I can′t forget you
И не говорю, что не могу тебя забыть.
Well it don't even matter who you awaken with tomorrow
И неважно, с кем ты проснешься завтра,
Cause baby you′ve been on my mind
Ведь, милый, ты не выходишь у меня из головы.
When you wake up in the morning baby look inside your mirror
Когда ты проснешься утром, милый, посмотри в зеркало,
Oh you know I won't be next to you
Ты же знаешь, меня рядом не будет,
You know I won′t be near
Ты знаешь, меня не будет поблизости.
I'll just be curious to know if you can see yourself as clear
Мне просто интересно, сможешь ли ты увидеть себя так же ясно,
As someone who has had you on her mind
Как та, у которой ты не выходишь из головы.
It might be the color of the sun cut flat
Может, это цвет заходящего солнца,
And covering the crossroads I′m standing at
Что озаряет перекресток, на котором я стою,
Or maybe it's the weather or something like that
А может, это погода или что-то в этом роде,
Cause baby you've been on my mind
Ведь, милый, ты не выходишь у меня из головы.
Baby you′ve been on my mind
Милый, ты не выходишь у меня из головы.
Baby you′ve been on my mind
Милый, ты не выходишь у меня из головы.





Autoren: Bob Dylan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.