Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't It Be True
Может ли это быть правдой?
Can
it
be
true
Может
ли
это
быть
правдой,
That
love′s
toy?
Что
любовь
— игрушка?
A
child's
game
we
play
Детская
игра,
Just
to
pass
the
time
away
В
которую
мы
играем,
чтобы
скоротать
время,
And
can
it
be
that
we′ll
never
ever
see
И
может
ли
быть,
что
мы
никогда
не
увидим
Beyond
the
circles
of
doubt
Дальше
кругов
сомнений,
That
always
shut
out
the
love
we
feel
Которые
всегда
скрывают
любовь,
которую
мы
чувствуем?
Can
it
be
true?
Может
ли
это
быть
правдой?
Can
it
be
true
Может
ли
это
быть
правдой,
That
love
has
many
ways?
Что
у
любви
много
путей?
Who
is
the
source
Кто
же
тот
источник,
Left
by
lonely
yesterdays
Оставленный
одинокими
вчерашними
днями?
And
can
it
be
if
you
only
look
around?
И
может
ли
быть,
что
если
ты
только
оглянешься,
You'll
find
the
love
that
you
long
for
Ты
найдешь
любовь,
которую
так
долго
искал,
Already
waiting
there
for
you
Уже
ждущую
тебя
там?
Can
it
be
true?
Может
ли
это
быть
правдой?
And
can
it
be
if
you
only
look
around
И
может
ли
быть,
что
если
ты
только
оглянешься,
You'll
find
the
love
that
you
long
for
Ты
найдешь
любовь,
которую
так
долго
искал,
Already
waiting
there
for
you
Уже
ждущую
тебя
там?
Can
it
be
true?
Может
ли
это
быть
правдой?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Karlin, Tylwth Kymry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.