Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos de Café
Кофейные глаза
Me
gusta
mirar
tus
bellos
ojos
de
café
Мне
нравится
смотреть
в
твои
прекрасные
кофейные
глаза
No
pienso
dejar
de
ver
tus
ojos
de
café
Я
никогда
не
устану
смотреть
в
твои
кофейные
глаза
Todas
las
mañanas
quiero
sonreir
Каждое
утро
я
хочу
улыбаться,
Poder
disfrutar
un
poquito
de
ti,
Наслаждаясь
твоим
присутствием,
Eres
la
mejor
cancion
que
descubrí
Ты
— лучшая
песня,
которую
я
когда-либо
открыл
Y
por
eso
te
amo
así
yeeaahh
now
И
поэтому
я
люблю
тебя
так,
йе-а,
да
Si
te
pierdes
yo
te
encontraré
Если
ты
потеряешься,
я
найду
тебя
Hago
lo
que
sea
para
que
estés
bien
Я
сделаю
все,
чтобы
с
тобой
было
все
в
порядке
Tienes
la
receta
para
divertirme
У
тебя
есть
рецепт
того,
как
меня
развеселить
Y
por
eso
te
amo
así
yeeeahh
now
И
поэтому
я
люблю
тебя
так,
йе-а,
да
Me
gusta
mirar
tus
bellos
ojos
de
café
Мне
нравится
смотреть
в
твои
прекрасные
кофейные
глаза
No
pienso
dejar
de
ver
tus
ojos
de
café
Я
никогда
не
устану
смотреть
в
твои
кофейные
глаза
Me
llenas
la
vida,
me
alegras
(tu
me
alegras)
los
dias...
Ты
наполняешь
мою
жизнь
смыслом,
делаешь
мои
дни
радостнее...
Todas
las
mañanas
quiero
sonreir...
Каждое
утро
я
хочу
улыбаться...
La
mejor
cancion
que
descubrí...
Лучшую
песню,
которую
я
когда-либо
открыл...
Yo
te
amo
así!!!
Я
люблю
тебя
так!!!
Son
tus
pupilas
que
me
llevan
a
las
estrellas
Твои
зрачки
уносят
меня
к
звездам
Son
tus
pupilas
que
me
llevan
a
las
estrellas
Твои
зрачки
уносят
меня
к
звездам
Escuchame,
que
el
mundo
esta
loco,
Послушай,
мир
сошел
с
ума,
Protegete,
tu
eres
mi
felicidad
Береги
себя,
ты
— мое
счастье
Me
gusta
mirar
(tus
ojos)
tus
ojos
de
café
Мне
нравится
смотреть
в
(твои
глаза)
твои
кофейные
глаза
Me
gustan
muuucho
tus
ojos
de
café
Мне
так
нравятся
твои
кофейные
глаза
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ivan Camilo Talero Cubillos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.