Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
te
ves?
What
do
you
think
of
this?
Nos
hemos
rozado
las
manos
We
grazed
our
hands
Quizá
no
te
llamo,
quizá
no
Maybe
I
won't
call
you,
maybe
not
Quizá
no
te
llamo
y
quedamos.
Maybe
I
won't
call
you
and
we'll
meet.
Dime
qué
ves
Tell
me
what
you
see
Tengo
el
corazón
en
el
paro
My
heart
is
in
a
standstill
El
mundo
me
está
volviendo
malo
The
world
is
making
me
feel
bad
Yo
no
quiero
por
ese
capo
I
don't
want
to
be
that
guy
Y
yo
no
quiero
poner
los
clavos.
And
I
don't
want
to
set
the
nails.
Nena
ahora
estás
dormida
Baby,
now
you're
asleep
Y
yo
estoy
cargando
plomo
And
I'm
loading
lead
Me
dijo
dejame
sola
como
si
no
lo
estuviera.
She
told
me
leave
me
alone
as
if
I
wasn't.
Loco
de
estar
tan
vacío
por
ti
Crazy
for
being
so
empty
for
you
Loco
de
beber
de
tu
boca
el
anís
Crazy
for
drinking
anise
from
your
mouth
Loco
pa′
hacerte
reír
Crazy
to
make
you
laugh
Loco
recuerdo
tu
olor
a
París
Crazy,
I
remember
your
smell
of
Paris
Si
no
me
das
If
you
don't
give
me
Todo
lo
qué
podrías
pero
sin
que
no
me
digas
que
te
val
mal
All
that
you
could
but
don't
tell
me
that
it's
okay
with
you
Tu
querías
verme
y
yo
recuperar
mi
vida
You
wanted
to
see
me
and
I
wanted
to
get
my
life
back
Pero
este
final
But
this
ending
Termina
con
alguien
dolido
Ends
with
someone
getting
hurt
Siempre
fui
especial
desde
chico
I
was
always
special,
even
as
a
kid
Siempre
en
el
recreo
tan
guapo
y
solito
Always
so
handsome
and
lonely
during
recess
Tiene
fuego
por
la
espalda
y
mira
como
si
matara
y
no
dispara
He
has
fire
on
his
back
and
he
looks
like
he's
killing
but
he's
not
shooting
Tengoa
envidiosos
soñando
mi
drama
y
notésu
veneno
al
girarme
la
cara
I
have
envious
people
dreaming
of
my
drama
and
I
noticed
their
venom
when
they
turned
their
faces
to
me
Y
tu
tan
mala
And
you're
so
evil
Sabes
como
hacerme
daño
mi
dama
You
know
how
to
hurt
me,
my
lady
Que
vida
tan
cara,
que
pena
verte
siempre
enfadada
What
a
life,
what
a
pity
to
see
you
always
angry
Sabes
que
te
beso
para
equivocarme
You
know
I
kiss
you
to
make
a
mistake
Sabes
que
te
beso
para
equivocarme
You
know
I
kiss
you
to
make
a
mistake
Sabes
que
te
beso
para
equivocarme
You
know
I
kiss
you
to
make
a
mistake
Cómo
te
ves?
What
do
you
think
of
this?
Nos
hemos
rozado
las
manos
We
grazed
our
hands
Quizá
no
te
llamo,
quizá
no
Maybe
I
won't
call
you,
maybe
not
Quizá
no
te
llamo
y
quedamos.
Maybe
I
won't
call
you
and
we'll
meet.
Dime
qué
ves
Tell
me
what
you
see
Tengo
el
corazón
en
el
paro
My
heart
is
in
a
standstill
El
mundo
me
está
volviendo
malo
The
world
is
making
me
feel
bad
Yo
no
quiero
por
ese
capo
I
don't
want
to
be
that
guy
Y
yo
no
quiero
poner
los
clavos.
And
I
don't
want
to
set
the
nails.
Nena
ahora
estás
dormida
Baby,
now
you're
asleep
Y
yo
estoy
cargando
plomo
And
I'm
loading
lead
Me
dijo
dejame
sola
como
si
no
lo
estuviera.
She
told
me
leave
me
alone
as
if
I
wasn't.
Loco
de
estar
tan
vacío
por
ti
Crazy
for
being
so
empty
for
you
Loco
de
beber
de
tu
boca
el
anís
Crazy
for
drinking
anise
from
your
mouth
Loco
pa'
hacerte
reír
Crazy
to
make
you
laugh
Loco
recuerdo
tu
olor
a
París
Crazy,
I
remember
your
smell
of
Paris
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lucas Bernal Sierra, Alejandro Lopez Torres, Pablo Zaldivar Arraco
Album
Plomo
Veröffentlichungsdatum
24-05-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.