Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az... Yalla
Аz... Yalla (А ну... Давай)
אם
אין
לך
אף
אחד
Если
ты
одна,
תדעי
את
לא
לבד
Знай,
ты
не
совсем
одна.
זה
שאוהב
אותך
Тот,
кто
любит
тебя,
חולם
עלייך
Мечтает
о
тебе,
וגם
אם
לא
ידעת
И
даже
если
ты
не
знала,
הוא
מתקרב
לאט
Он
медленно
приближается,
רוצה
להיות
קרוב
קרוב
אלייך
Хочет
быть
рядом,
совсем
близко
с
тобой.
(אלייך,
אלייך)
(С
тобой,
с
тобой)
מי
אוהב
אותך
את
לא
יודעת
Кто
любит
тебя,
ты
не
знаешь,
בלבד
שלך
את
משתגעת
В
одиночестве
ты
сходишь
с
ума.
אם
האהבה
כמעט
נוגעת
Если
любовь
почти
касается,
אל
תפני
לה
גב
Не
отворачивайся
от
неё.
אז...
יאללה
А
ну...
давай!
אם
יש
לך
חששות
Если
у
тебя
есть
опасения
לתת
לרגשות
Отдать
чувства,
לעוף
ממך
גבוה
לשמיים
Позволить
им
взлететь
высоко
в
небо,
כדאי
לך
לנסות
Стоит
попробовать.
אמרו
בחדשות
Сказали
в
новостях,
התחזית
תהיה
בהיר
בינתיים
Прогноз
будет
ясным
пока
что.
(בינתיים,
בינתיים)
(Пока
что,
пока
что)
מי
אוהב
אותך
את
לא
יודעת
Кто
любит
тебя,
ты
не
знаешь,
בלבד
שלך
את
משתגעת
В
одиночестве
ты
сходишь
с
ума.
אם
האהבה
כמעט
נוגעת
Если
любовь
почти
касается,
אל
תפני
לה
גב
Не
отворачивайся
от
неё.
מי
אוהב
אותך
את
לא
יודעת
Кто
любит
тебя,
ты
не
знаешь,
בלבד
שלך
את
משתגעת
В
одиночестве
ты
сходишь
с
ума.
אם
האהבה
כמעט
נוגעת
Если
любовь
почти
касается,
אל
תפני
לה
גב
Не
отворачивайся
от
неё.
אז...
יאללה
А
ну...
давай!
מי
אוהב
אותך
את
לא
יודעת
Кто
любит
тебя,
ты
не
знаешь,
בלבד
שלך
את
משתגעת
В
одиночестве
ты
сходишь
с
ума.
אם
האהבה
כמעט
נוגעת
Если
любовь
почти
касается,
אל
תפני
לה
גב
Не
отворачивайся
от
неё.
מי
אוהב
אותך
את
לא
יודעת
Кто
любит
тебя,
ты
не
знаешь,
בלבד
שלך
את
משתגעת
В
одиночестве
ты
сходишь
с
ума.
אם
האהבה
כמעט
נוגעת
Если
любовь
почти
касается,
אל
תפני
לה
גב
Не
отворачивайся
от
неё.
אז...
יאללה
А
ну...
давай!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: לאמעי יעקב, גיספן יוסי, נרקיס ליאור
Album
Yahalom
Veröffentlichungsdatum
08-10-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.