Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsou chvile - feat. Paulie
Есть моменты - feat. Paulie
Jsou
chvíle
a
je
jich
sakra
málo,
Есть
моменты,
и
их
чертовски
мало,
Kdy
je
ti
dobře,
že
by
za
ně
asi
plakat
stálo.
Когда
тебе
так
хорошо,
что
ради
них,
пожалуй,
стоило
бы
плакать.
Většinou
jsi
sám,
je
to
bez
oděvu,
prostě
klid,
В
основном
ты
один,
это
без
одежды,
просто
покой,
Vůni
bouřky
v
létě,
tu
ti
nezachytí
klip.
Запах
грозы
летом,
его
не
передаст
никакой
клип.
Lidi
rádi
běhaj
tam,
kde
dávaj
plnej
měšec,
Люди
любят
бегать
туда,
где
дают
полный
кошелек,
Možná
on
zajistí
nám,
že
klidnej
bude
konec,
Может
быть,
он
обеспечит
нам
спокойный
конец,
Jenže
smrt
je
lógr,
vylej
příběh
asi
u
něj,
Но
смерть
— это
логово,
вылей
свою
историю
где-нибудь
у
него,
Tak
si
radši
vzpomeň,
jak
tvý
holce
vlasy
voněj.
Так
что
лучше
вспомни,
как
пахнут
волосы
твоей
девушки.
Nestyď
se,
přiznej
si,
že
jsou
to
krásný
chvíle,
Не
стыдись,
признай,
что
это
прекрасные
моменты,
I
se
všema
chybama,
co
má
po
ní
musíš
šílet.
Даже
со
всеми
ошибками,
которые
она
совершает,
ты
должен
сходить
с
ума
по
ней.
A
jsi
to
ty
a
tvoje
sny
co
chová
v
náručí,
jednou
to
bude
vaše
dítě,
nejde
tomu
poručit.
И
это
ты
и
твои
мечты,
которые
она
держит
в
своих
объятиях,
однажды
это
будет
ваш
ребенок,
этому
нельзя
помешать.
Vycházíme
z
principu,
že
světlo
překonává
tmu,
pokud
to
tak
není,
pak
žijem
v
nesmyslu.
Мы
исходим
из
принципа,
что
свет
побеждает
тьму,
если
это
не
так,
то
мы
живем
в
бессмыслице.
Nic
jinýho
nám
nezbývá,
táhnem
tu
káru
dál,
Ничего
другого
нам
не
остается,
мы
тянем
эту
телегу
дальше,
Jestli
ne,
tak
sem
tohle
zbytečně
rapoval.
Если
нет,
то
я
зря
это
читал
рэпом.
Ještě
malej
kousek
a
dojdem
k
usmíření,
Еще
немного,
и
мы
придем
к
примирению,
Stačí
jen
malej
dotek,
už
to
dálka
není,
Достаточно
лишь
легкого
прикосновения,
это
уже
не
расстояние,
život
je
přece
jenom
dar,
i
kdyžs
ho
nečekal,
Жизнь
— это
все-таки
дар,
даже
если
ты
его
не
ждал,
Slunce
mraky
roztrhá
a
my
půjdem
dál.
Солнце
разорвет
облака,
и
мы
пойдем
дальше.
Ještě
malej
kousek
a
dojdem
k
usmíření,
Еще
немного,
и
мы
придем
к
примирению,
Stačí
jen
malej
dotek,
už
to
dálka
není,
Достаточно
лишь
легкого
прикосновения,
это
уже
не
расстояние,
život
je
přece
jenom
dar,
i
kdyžs
ho
nečekal,
Жизнь
— это
все-таки
дар,
даже
если
ты
его
не
ждал,
Slunce
mraky
roztrhá
a
my
půjdem
dál.
Солнце
разорвет
облака,
и
мы
пойдем
дальше.
Jsou
chvíle,
hlava
v
dlaních,
ty
bez
cíle,
Есть
моменты,
голова
в
ладонях,
ты
без
цели,
čekáš
jako
dítě
v
družině,
kdo
si
pro
tebe
příde.
Ждешь,
как
ребенок
в
группе
продленного
дня,
кто
за
тобой
придет.
Vždycky
je
čas
zvednout
ty
chvíle,
Всегда
есть
время,
чтобы
поднять
эти
моменты,
Jak
bolavý
tělo
ze
země
a
přestat
kvílet.
Как
больное
тело
с
земли,
и
перестать
хныкать.
Nejsi
v
tom
sám,
člověk
je
křehkej
tvor,
Ты
не
один,
человек
— хрупкое
создание,
I
ostřílený
siláci
lezou
do
svejch
nor.
Даже
закаленные
силачи
прячутся
в
своих
норах.
Mám
touhu
vykouzlit
ti
úsměv
víš,
У
меня
есть
желание
вызвать
у
тебя
улыбку,
знаешь,
I
když
není
hůlka
ani
šašek,
jde
to
různě.
Даже
если
нет
волшебной
палочки
или
шута,
это
можно
сделать
по-разному.
Můžu
tě
vzít
sebou
ven,
když
je
tak
krásně,
Я
могу
взять
тебя
с
собой
на
улицу,
когда
так
красиво,
Rozvalit
se
na
deku
a
chvíli
nebrat
život
vážně.
Расстелить
плед
и
на
время
не
воспринимать
жизнь
всерьез.
Znáš
mě,
otevřeme
bílý,
dáme
kvéro,
Ты
меня
знаешь,
откроем
белое,
забьем
косяк,
A
můžem
lítat
městem
jak
éro.
И
можем
летать
по
городу,
как
самолет.
Z
vejšky
pak
pozorujem
v
klidu
dlouhý
stíny,
С
высоты
потом
спокойно
наблюдаем
за
длинными
тенями,
Smějeme
se
tak,
že
holky
potřebujou
plíny.
Смеется
так,
что
девчонкам
нужны
памперсы.
Nechci
mít
život
zavřenej
ve
skříni,
Я
не
хочу,
чтобы
моя
жизнь
была
заперта
в
шкафу,
A
tyhle
doby
jsou
jak
čtyři
mistři
Beani.
А
эти
времена
— как
четыре
мастера
Бина.
Ještě
malej
kousek
a
dojdem
k
usmíření,
Еще
немного,
и
мы
придем
к
примирению,
Stačí
jen
malej
dotek,
už
to
dálka
není,
Достаточно
лишь
легкого
прикосновения,
это
уже
не
расстояние,
život
je
přece
jenom
dar,
i
kdyžs
ho
nečekal,
Жизнь
— это
все-таки
дар,
даже
если
ты
его
не
ждал,
Slunce
mraky
roztrhá
a
my
půjdem
dál.
Солнце
разорвет
облака,
и
мы
пойдем
дальше.
Ještě
malej
kousek
a
dojdem
k
usmíření,
Еще
немного,
и
мы
придем
к
примирению,
Stačí
jen
malej
dotek,
už
to
dálka
není,
Достаточно
лишь
легкого
прикосновения,
это
уже
не
расстояние,
život
je
přece
jenom
dar,
i
kdyžs
ho
nečekal,
Жизнь
— это
все-таки
дар,
даже
если
ты
его
не
ждал,
Slunce
mraky
roztrhá
a
my
půjdem
dál.
Солнце
разорвет
облака,
и
мы
пойдем
дальше.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: lipo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.