Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silena - feat. Yanna
Silena - feat. Yanna
Bylo
to
znovu
silný,
jako
vztahy
ze
střední,
Это
было
снова
сильным,
как
отношения
в
школе,
Nesměle
kolem
sebe
chodili,
spojený
pohledy,
Робоко
друг
друга
обходили,
связанные
взглядами,
Byl
to
jejich
večer,
byla
to
jejich
jízda,
Это
был
их
вечер,
это
была
их
поездка,
Cejtil
závrať
ze
života,
jak
jí
začal
líbat.
Я
чувствовал
головокружение
от
жизни,
когда
начал
тебя
целовать.
Když
se
ráno
probudili,
nechtěli
se
rozloučit,
Когда
утром
проснулись,
не
хотели
прощаться,
Někdy
to
přijde
samo
a
ty
jen
musíš
jít,
Иногда
это
приходит
само,
и
ты
просто
должна
идти,
Scházeli
se
často,
pili
víno,
rty
jim
žnuly,
Встречались
часто,
пили
вино,
губы
жали,
Ty
si
můj
poslední,
nechci
tě
nikam
pustit.
Ты
моя
последняя,
не
хочу
тебя
никуда
отпускать.
Hlasitě
se
zasmál,
ona
se
smála
míň,
Громко
засмеялся,
ты
смеялась
меньше,
Uklidnil
jí
tvrzením,
ty
si
pro
mě
vším,
Успокоил
тебя
утверждением,
ты
для
меня
всё,
Pořád
mu
psala,
"Co
ty
tvoje
jiný?"
žertovala.
Ты
постоянно
писала:
"А
что
твои
другие?",
шутила.
Říkal
si,
možná
se
jen
doma
cítí
prostě
sama.
Я
думал,
может,
ты
просто
дома
чувствуешь
себя
одиноко.
Nosil
jí
dárky,
oslavoval
její
hebkou
tvář,
Носил
тебе
подарки,
хвалил
твоё
нежное
лицо,
"Jen
buď
v
klidu
doma",
já
se
o
vše
postarám,
"Просто
будь
дома
спокойно",
я
обо
всем
позабочусь,
Jakmile
vypad'
z
bytu,
začla
ráno
z
lahve
pít,
Как
только
я
выходил
из
квартиры,
ты
начинала
с
утра
пить
из
бутылки,
Hledala
způsoby
jak
žít,
a
přitom
nežárlit.
Искала
способы
как
жить,
и
при
этом
не
ревновать.
Utápím
se
ve
tvých
očích,
když
se
milujem,
Тону
в
твоих
глазах,
когда
мы
любим
друг
друга,
Tiskni
mě
pevně,
ať
vím,
že
to
není
sen,
Прижми
меня
крепко,
чтобы
я
знал,
что
это
не
сон,
Jsou
věci,
který
nedokážeš
nikdy
pochopit
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
сможешь
понять
(Už
vím
jaký
to
je,
když
tě
upaluje
cit).
(Я
уже
знаю,
каково
это,
когда
тебя
сжигает
чувство).
Utápím
se
ve
tvých
očích,
když
se
milujem,
Тону
в
твоих
глазах,
когда
мы
любим
друг
друга,
Lásku
nikdy
nevysvětlíš
jenom
rozumem,
Любовь
никогда
не
объяснишь
одним
лишь
разумом,
Jsou
věci,
který
nedokážeš
nikdy
pochopit
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
сможешь
понять
(Už
vím
jaký
to
je,
když
tě
upaluje
cit).
(Я
уже
знаю,
каково
это,
когда
тебя
сжигает
чувство).
Její
samota
trčela
jako
věžák
do
noci,
Твоё
одиночество
торчало,
как
небоскреб
в
ночи,
Její
oči
těkaly,
čekaly
jeho
doteky,
Твои
глаза
метались,
ждали
моих
прикосновений,
Když
jí
vzal
ven,
dělala
mu
před
druhejma
scénky,
nesnesu
ten
pohled,
jak
tě
očumujou
ženský.
Когда
я
выводил
тебя
в
свет,
ты
устраивала
мне
сцены
перед
другими,
не
выношу
этого
взгляда,
как
тебя
разглядывают
женщины.
Já
to
myslím
vážně,
myslím
to
celý
vážně,
Я
это
серьезно,
я
все
это
серьезно,
Vůbec
nevíš,
jakou
k
tobě
chovám
lásko
vášeň.
Ты
совсем
не
знаешь,
какую
страсть
я
к
тебе
питаю.
Lepší
zemřít
teď,
než
pozorovat
jak
mě
zradíš,
Лучше
умереть
сейчас,
чем
наблюдать,
как
ты
меня
предашь,
Lepší
zemřít
na
vrcholu,
ať
jsem
klidně
kacíř.
Лучше
умереть
на
вершине,
пусть
я
буду
еретиком.
Tohle
nechtěl
slyšet,
cejtil
jak
ho
obepíná
stín,
Этого
я
не
хотел
слышать,
чувствовал,
как
меня
окутывает
тень,
Co
s
tím,
ale
pochyby
udusil
její
klín,
Что
с
этим
делать,
но
сомнения
задушил
твой
лоно,
Ano,
já
vím,
to
je
ta
síla,
co
nás
tlačí
k
zemi,
Да,
я
знаю,
это
та
сила,
что
прижимает
нас
к
земле,
Vydáni
sami
sobě
napospas
jak
příboj
vlny.
Отданы
сами
себе,
как
прибой
волны.
Nevíme
proč
je
láska,
proč
je
bolest,
proč
jsou
slzy,
prosím,
vysvětli
mi
čí
jsou
tyhle
cizí
vlasy.
Мы
не
знаем,
почему
существует
любовь,
почему
боль,
почему
слезы,
прошу,
объясни
мне,
чьи
это
чужие
волосы.
Pevně
jí
objal,
zavřel
oči,
věřil,
že
to
zmizí,
Крепко
тебя
обнял,
закрыл
глаза,
верил,
что
это
исчезнет,
My
to
zvládnem,
hlavně
nepodlehnout
temným
vizím.
Мы
справимся,
главное
не
поддаваться
темным
видениям.
Utápím
se
ve
tvých
očích,
když
se
milujem,
Тону
в
твоих
глазах,
когда
мы
любим
друг
друга,
Tiskni
mě
pevně,
ať
vím,
že
to
není
sen,
Прижми
меня
крепко,
чтобы
я
знал,
что
это
не
сон,
Jsou
věci,
který
nedokážeš
nikdy
pochopit
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
сможешь
понять
(Už
vím
jaký
to
je,
když
tě
upaluje
cit).
(Я
уже
знаю,
каково
это,
когда
тебя
сжигает
чувство).
Utápím
se
ve
tvých
očích,
když
se
milujem,
Тону
в
твоих
глазах,
когда
мы
любим
друг
друга,
Lásku
nikdy
nevysvětlíš
jenom
rozumem,
Любовь
никогда
не
объяснишь
одним
лишь
разумом,
Jsou
věci,
který
nedokážeš
nikdy
pochopit
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
сможешь
понять
(Už
vím
jaký
to
je,
když
tě
upaluje
cit).
(Я
уже
знаю,
каково
это,
когда
тебя
сжигает
чувство).
Tak
to
je
vzbudit
se,
a
přitom
vůbec
nevědět,
Вот
так
проснуться
и
совсем
не
знать,
Proč
jsi,
jaká
jsi,
a
jakou
tě
chce
venku
svět,
Почему
ты
такая,
какая
ты,
и
какой
тебя
хочет
видеть
мир,
Nechci
tě
vlastnit,
stačí
mi
jen
s
tebou
navždy
být,
kdo
ti
pořád
píše,
za
kým
musíš
zase
jít.
Я
не
хочу
тебя
владеть,
мне
достаточно
просто
быть
с
тобой
всегда,
кто
тебе
постоянно
пишет,
к
кому
ты
должна
снова
идти.
Výkřiky
a
hádka,
další
podezření
z
nevěry,
Крики
и
ссора,
очередные
подозрения
в
измене,
Jeho
útěk
v
pátek
z
bytu,
návrat
v
neděli,
Мой
побег
в
пятницу
из
квартиры,
возвращение
в
воскресенье,
Večer
vášeň,
doteky,
sex
a
cíga
v
posteli,
Вечером
страсть,
прикосновения,
секс
и
сигарета
в
постели,
Lásko,
tohle
nemá
smysl,
takhle
jsme
to
nechtěli.
Любимая,
в
этом
нет
смысла,
мы
этого
не
хотели.
Prosila
ho,
hýčkala
ho,
byla
pár
dní
v
klidu,
Ты
умоляла
меня,
лелеяла
меня,
была
пару
дней
спокойна,
Zůstával
s
ní,
i
když
věděl
jakou
dělá
chybu,
Я
оставался
с
тобой,
хотя
знал,
какую
ошибку
совершаю,
Když
se
vrátil
domů
neuslyšel
její
hlas,
Когда
вернулся
домой,
не
услышал
твоего
голоса,
Její
tělo
na
koberci
obklopilo
chlad,
Твоё
тело
на
ковре
окутал
холод,
A
na
papíru
stálo:
Láska
si
hold
nevybírá,
А
на
бумаге
было
написано:
Любовь,
увы,
не
выбирает,
Buď
je
a
nebo
není,
teď
to
musíš
jenom
cejtit,
Она
либо
есть,
либо
нет,
теперь
ты
должен
просто
это
чувствовать,
A
já
tě
milovala
víc
než
jsem
sama
chtěla,
А
я
любила
тебя
больше,
чем
сама
хотела,
Je
to
silnější
než
já,
sbohem,
vím
co
dělat.
Это
сильнее
меня,
прощай,
я
знаю,
что
делать.
Utápím
se
ve
tvých
očích,
když
se
milujem,
Тону
в
твоих
глазах,
когда
мы
любим
друг
друга,
Tiskni
mě
pevně,
ať
vím,
že
to
není
sen,
Прижми
меня
крепко,
чтобы
я
знал,
что
это
не
сон,
Jsou
věci,
který
nedokážeš
nikdy
pochopit
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
сможешь
понять
(Už
vím
jaký
to
je,
když
tě
upaluje
cit).
(Я
уже
знаю,
каково
это,
когда
тебя
сжигает
чувство).
Utápím
se
ve
tvých
očích,
když
se
milujem,
Тону
в
твоих
глазах,
когда
мы
любим
друг
друга,
Lásku
nikdy
nevysvětlíš
jenom
rozumem,
Любовь
никогда
не
объяснишь
одним
лишь
разумом,
Jsou
věci,
který
nedokážeš
nikdy
pochopit
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
сможешь
понять
(Už
vím
jaký
to
je,
když
tě
upaluje
cit).
(Я
уже
знаю,
каково
это,
когда
тебя
сжигает
чувство).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lipo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.