Split Brain - Liquid DimensionsÜbersetzung ins Russische
The
human
brain
is
perfectly
fit
Человеческий
мозг
идеально
подходит
Left
part's
ability
to
analyse
and
transmit
Левое
полушарие
способно
анализировать
и
передавать
Intellect
usually
keeps
logic
in
mind
Интеллект
обычно
сохраняет
логику
в
уме
Unassigned
data
nowhere
to
be
found
Неназначенные
данные
нигде
не
найти
Confusion
without
evidence
will
be
vain
Путаница
без
доказательств
будет
напрасной
Even
if
it
causes
a
strain
on
the
brain
Даже
если
это
вызовет
напряжение
в
мозге
Conceptual
speculations
mainly
intellectual
Концептуальные
спекуляции
в
основном
интеллектуальны
Contextual
variations
remain
perpetual
Контекстуальные
вариации
остаются
вечными
Any
attempt
to
feel
will
be
seen
as
treason
Любая
попытка
почувствовать
будет
расценена
как
предательство
That's
why
it's
useless
to
believe
you
can
avoid
reason
Поэтому
бесполезно
верить,
что
ты
можешь
избежать
разума
Like
untiying
knots
with
the
force
of
juggernauts
Как
распутывание
узлов
силой
тяжеловозов
Calculate
big
amounts
of
thoughts
in
gigawatts
Вычисляй
огромные
объемы
мыслей
в
гигаваттах
Immoderate
consciousness
and
thinking
process
Неумеренное
сознание
и
мыслительный
процесс
Master
at
chess
my
skills
often
impress
Мастер
шахмат,
мои
навыки
часто
впечатляют
Shrinks
always
want
to
sync
the
missing
link
Психиатры
всегда
хотят
синхронизировать
недостающее
звено
Psychological
issues
solved
in
a
wink
Психологические
проблемы
решаются
в
мгновение
ока
Brain's
over
heating,
all
information
Мозг
перегревается,
вся
информация
Rely
on
my
observance
for
new
correlation
Полагайся
на
мое
наблюдение
для
новых
корреляций
Rough
estimations
I
always
analyse
Грубые
оценки,
я
всегда
анализирую
Finding
solutions
my
IQ
intensifies
Нахождение
решений
усиливает
мой
IQ
Speculate
to
my
detriment,
but
not
cartesian
Спекулируй
в
ущерб
мне,
но
не
картезиански
Maybe
affraid
my
heart's
becoming
obsidian
Может,
боюсь,
что
мое
сердце
становится
обсидиановым
Perhaps
I
tend
to
rely
too
much
on
science
Возможно,
я
слишком
полагаюсь
на
науку
Blinded
by
tangible
facts
is
a
misguidance
Ослепленный
осязаемыми
фактами
– это
заблуждение
Beeing
scientific
wouldnt
be
that
prolific
Быть
научным
не
было
бы
столь
продуктивным
Rationalizing
could
be
wrong
to
be
specific
Рационализация
может
быть
неправильной,
если
быть
конкретным
It
appears
the
story
about
split
hemispheres
Похоже,
история
о
разделенных
полушариях
Wouldnt
be
appropriate
but
it
perseveres
Не
была
бы
уместной,
но
она
сохраняется
Good
enough
for
studies
in
medicine
clinics
Достаточно
хорошо
для
исследований
в
медицинских
клиниках
Guys
in
white
coats
experimenting
new
tricks
Ребята
в
белых
халатах
экспериментируют
с
новыми
трюками
A
nerds
collective
trying
to
be
effective
Коллектив
гиков,
пытающихся
быть
эффективными
But
their
research
is
only
subjective
Но
их
исследования
лишь
субъективны
My
dominant
part
relies
on
instinct
Моя
доминирующая
часть
полагается
на
инстинкт
Distinctive
skills
mostly
extinct
Отличительные
навыки
в
основном
вымерли
Excessive
and
great
sensitive
feelings
Чрезмерные
и
великие
чувствительные
чувства
Primitive
proceedings
overpowers
all
weaklings
Примитивные
процедуры
подавляют
всех
слабаков
Great
intuition
call
it
the
6th
sense
Великая
интуиция,
назови
это
шестым
чувством
Intense
segments
of
the
mind
that
implements
Интенсивные
сегменты
разума,
которые
реализуют
Full
of
creative
characteristics
Полные
творческих
характеристик
Evasive
reactions,
natively
artistic
Уклоняющиеся
реакции,
изначально
артистичные
All
comes
from
the
depth
of
the
reptilian
brain
Все
исходит
из
глубины
рептильного
мозга
Quadrillion
cells
connect
without
restrain
Квадриллионы
клеток
соединяются
без
ограничений
Master
of
my
domain,
deeply
subconscious
Хозяин
моей
области,
глубоко
подсознательный
Meticulous
routines
far
from
ridiculous
Тщательные
рутины
далеки
от
нелепых
Adopting
almost
an
animal
behaviour
Принимаю
почти
животное
поведение
Taste
everything
around,
experience
consumer
Пробую
все
вокруг,
потребитель
опыта
Highly
trained
abilities
looking
paranormal
Высококвалифицированные
способности
выглядят
паранормальными
Ravenous
mind
based
on
survival
Ненасытный
ум,
основанный
на
выживании
It
all
depends
on
what
you
want
to
become
Все
зависит
от
того,
кем
ты
хочешь
стать
A
"corpus
callosum"
minus
the
sum
"Мозолистое
тело"
минус
сумма
The
outcome
is
over
focus
on
consciousness
Результатом
является
чрезмерная
концентрация
на
сознании
Nervous
breakdown,
egocentrism
'nd
selfness
Нервный
срыв,
эгоцентризм
и
самость
In
your
chest,
repress
your
guts,
purely
analytical
В
твоей
груди,
подавляй
свои
инстинкты,
чисто
аналитически
Go
against
our
nature?!
sure
that's
logical
Иди
против
нашей
природы?!
Конечно,
это
логично
What
is
the
cure
for
such
absurd
symptoms?
Какое
лекарство
от
таких
абсурдных
симптомов?
While
the
response
is
right
there
in
your
atoms
В
то
время
как
ответ
прямо
там,
в
твоих
атомах
You
don't
believe,
still
think
its
a
disruption
Ты
не
веришь,
все
еще
думаешь,
что
это
нарушение
Everything's
coming
in
harmony
through
connection
Все
приходит
в
гармонию
через
связь
Begin
your
adherence
and
mind-body
in
coherence
Начни
свое
приверженство
и
гармонию
разума
и
тела
Live
in
agreement,
or
you
will
face
the
consequence!
Живи
в
согласии,
или
ты
столкнешься
с
последствиями!
Switch
perception,
experience
inner
spasms
Измени
восприятие,
испытай
внутренние
спазмы
New
savor
in
your
mouth
give
you
enthusiasm
Новый
вкус
во
рту
подарит
тебе
энтузиазм
For
once
and
for
all
get
rid
of
the
language
Раз
и
навсегда
избавься
от
языка
Engage
yourself
and
evolve
from
the
stone
age
Вовлеки
себя
и
развивайся
из
каменного
века
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Adrenalin
2 Dark Matter
3 Survival
4 Dharma 3
5 Split Brain
6 Cybernetic Crafts
7 Animal Instinct
8 Biomechanical
9 Hiding Darkness
10 Networked !
11 Meh Rapperz
12 Ambush
13 Relentless
14 Red Moon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.